約伯記 19:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我呼喚僕人,雖用口求他,他還是不回答。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我呼唤仆人,虽用口求他,他还是不回答。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我呼喚僕人,他不回答,我得用口哀求他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我呼唤仆人,他不回答,我得用口哀求他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 呼 喚 僕 人 , 雖 用 口 求 他 , 他 還 是 不 回 答 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 呼 唤 仆 人 , 虽 用 口 求 他 , 他 还 是 不 回 答 。

Job 19:16 King James Bible
I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.

Job 19:16 English Revised Version
I call unto my servant, and he giveth me no answer, though I entreat him with my mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my servant

約伯記 1:15,16,17,19
示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人,唯有我一人逃脫,來報信給你。」…

鏈接 (Links)
約伯記 19:16 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 19:16 多種語言 (Multilingual)Job 19:16 西班牙人 (Spanish)Job 19:16 法國人 (French)Hiob 19:16 德語 (German)約伯記 19:16 中國語文 (Chinese)Job 19:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求友矜憐
15在我家寄居的和我的使女都以我為外人,我在他們眼中看為外邦人。 16我呼喚僕人,雖用口求他,他還是不回答。 17我口的氣味,我妻子厭惡;我的懇求,我同胞也憎嫌。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 19:15
在我家寄居的和我的使女都以我為外人,我在他們眼中看為外邦人。

約伯記 19:17
我口的氣味,我妻子厭惡;我的懇求,我同胞也憎嫌。

約伯記 19:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)