約伯記 15:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你是廢棄敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你是废弃敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你還廢棄了敬畏 神的心,攔阻了在 神面前的默禱。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你还废弃了敬畏 神的心,拦阻了在 神面前的默祷。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 是 廢 棄 敬 畏 的 意 , 在 神 面 前 阻 止 敬 虔 的 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 是 废 弃 敬 畏 的 意 , 在 神 面 前 阻 止 敬 虔 的 心 。

Job 15:4 King James Bible
Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Job 15:4 English Revised Version
Yea, thou doest away with fear, and restrainest devotion before God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

castest off.

約伯記 4:5,6
但現在禍患臨到你,你就昏迷;挨近你,你便驚惶。…

約伯記 6:14
「那將要灰心,離棄全能者,不敬畏神的人,他的朋友當以慈愛待他。

詩篇 36:1-3
耶和華的僕人大衛的詩,交於伶長。…

詩篇 119:126
這是耶和華降罰的時候,因人廢了你的律法。

西番雅書 1:6
與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。」

羅馬書 3:31
這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是,更是堅固律法。

加拉太書 2:21
我不廢掉神的恩,義若是藉著律法得的,基督就是徒然死了!

restrainest

約伯記 5:8
「至於我,我必仰望神,把我的事情託付他。

約伯記 27:10
他豈以全能者為樂,隨時求告神呢?

歷代志上 10:13,14
這樣掃羅死了,因為他干犯耶和華,沒有遵守耶和華的命。又因他求問交鬼的婦人,…

何西阿書 7:14
他們並不誠心哀求我,乃在床上呼號。他們為求五穀、新酒聚集,仍然悖逆我。

阿摩司書 6:10
死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人說:「你那裡還有人沒有?」他必說:「沒有。」又說:「不要作聲!因為我們不可提耶和華的名。」

路加福音 18:1
耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。

prayer.

鏈接 (Links)
約伯記 15:4 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 15:4 多種語言 (Multilingual)Job 15:4 西班牙人 (Spanish)Job 15:4 法國人 (French)Hiob 15:4 德語 (German)約伯記 15:4 中國語文 (Chinese)Job 15:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利法復責約伯妄言己義
3他豈可用無益的話和無濟於事的言語理論呢? 4你是廢棄敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。 5你的罪孽指教你的口,你選用詭詐人的舌頭。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 6:14
「那將要灰心,離棄全能者,不敬畏神的人,他的朋友當以慈愛待他。

約伯記 15:3
他豈可用無益的話和無濟於事的言語理論呢?

約伯記 15:5
你的罪孽指教你的口,你選用詭詐人的舌頭。

約伯記 15:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)