約伯記 13:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們所知道的,我也知道,並非不及你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们所知道的,我也知道,并非不及你们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們所知道的我也知道,我並非不及你們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们所知道的我也知道,我并非不及你们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 所 知 道 的 , 我 也 知 道 , 並 非 不 及 你 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 所 知 道 的 , 我 也 知 道 , 并 非 不 及 你 们 。

Job 13:2 King James Bible
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.

Job 13:2 English Revised Version
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約伯記 12:3
但我也有聰明,與你們一樣,並非不及你們。你們所說的,誰不知道呢?

約伯記 15:8,9
你曾聽見神的密旨嗎?你還將智慧獨自得盡嗎?…

約伯記 34:35
『約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。』

約伯記 35:16
所以約伯開口說虛妄的話,多發無知識的言語。」

約伯記 37:2
聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。

約伯記 40:4,5
「我是卑賤的,我用什麼回答你呢?只好用手摀口。…

約伯記 42:7
耶和華對約伯說話以後,就對提幔人以利法說:「我的怒氣向你和你兩個朋友發作,因為你們議論我,不如我的僕人約伯說的是。

哥林多前書 8:1,2
論到祭偶像之物,我們曉得「我們都有知識」。但知識是叫人自高自大,唯有愛心能造就人。…

哥林多後書 11:4,5,16-18
假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。…

哥林多後書 12:11
我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了什麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。

鏈接 (Links)
約伯記 13:2 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 13:2 多種語言 (Multilingual)Job 13:2 西班牙人 (Spanish)Job 13:2 法國人 (French)Hiob 13:2 德語 (German)約伯記 13:2 中國語文 (Chinese)Job 13:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責友妄言證神為義
1「這一切,我眼都見過,我耳都聽過,而且明白。 2你們所知道的,我也知道,並非不及你們。 3「我真要對全能者說話,我願與神理論。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:8
「至於我,我必仰望神,把我的事情託付他。

約伯記 12:3
但我也有聰明,與你們一樣,並非不及你們。你們所說的,誰不知道呢?

約伯記 15:9
你知道什麼是我們不知道的呢?你明白什麼是我們不明白的呢?

約伯記 13:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)