約伯記 1:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有一天,约伯的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒的時候,

圣经新译本 (CNV Simplified)
有一天,约伯的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒的时候,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 一 天 , 約 伯 的 兒 女 正 在 他 們 長 兄 的 家 裡 吃 飯 喝 酒 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 一 天 , 约 伯 的 儿 女 正 在 他 们 长 兄 的 家 里 吃 饭 喝 酒 ,

Job 1:13 King James Bible
And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:

Job 1:13 English Revised Version
And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

約伯記 1:4
他的兒子按著日子各在自己家裡設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姐妹來,與他們一同吃喝。

箴言 27:1
不要為明日自誇,因為一日要生何事,你尚且不能知道。

傳道書 9:12
原來人也不知道自己的定期:魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中,也是如此。

路加福音 12:19,20
然後要對我的靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可做多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!」』…

路加福音 17:27-29
那時候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亞進方舟的那日,洪水就來,把他們全都滅了。…

路加福音 21:34
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,

鏈接 (Links)
約伯記 1:13 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 1:13 多種語言 (Multilingual)Job 1:13 西班牙人 (Spanish)Job 1:13 法國人 (French)Hiob 1:13 德語 (German)約伯記 1:13 中國語文 (Chinese)Job 1:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯受試煉
13有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒, 14有報信的來見約伯說:「牛正耕地,驢在旁邊吃草,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 1:12
耶和華對撒旦說:「凡他所有的都在你手中,只是不可伸手加害於他。」於是撒旦從耶和華面前退去。

約伯記 1:14
有報信的來見約伯說:「牛正耕地,驢在旁邊吃草,

約伯記 1:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)