耶利米書 44:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們和你們的妻都口中說、手裡做,說:『我們定要償還所許的願,向天后燒香,澆奠祭。』現在你們只管堅定所許的願而償還吧!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
万军之耶和华以色列的神如此说:你们和你们的妻都口中说、手里做,说:‘我们定要偿还所许的愿,向天后烧香,浇奠祭。’现在你们只管坚定所许的愿而偿还吧!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:『你們和你們的妻子親口說過:我們一定要實行我們的願,向天后燒香,澆奠祭。你們果然親手作了。現在你們只管持定你們所許的願,只管實行你們的誓言吧!』

圣经新译本 (CNV Simplified)
万军之耶和华以色列的 神这样说:『你们和你们的妻子亲口说过:我们一定要实行我们的愿,向天后烧香,浇奠祭。你们果然亲手作了。现在你们只管持定你们所许的愿,只管实行你们的誓言吧!』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 你 們 和 你 們 的 妻 都 口 中 說 、 手 裡 做 , 說 : 我 們 定 要 償 還 所 許 的 願 , 向 天 后 燒 香 、 澆 奠 祭 。 現 在 你 們 只 管 堅 定 所 許 的 願 而 償 還 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 : 你 们 和 你 们 的 妻 都 口 中 说 、 手 里 做 , 说 : 我 们 定 要 偿 还 所 许 的 愿 , 向 天 后 烧 香 、 浇 奠 祭 。 现 在 你 们 只 管 坚 定 所 许 的 愿 而 偿 还 罢 !

Jeremiah 44:25 King James Bible
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.

Jeremiah 44:25 English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying: Ye and your wives have both spoken with your mouths, and with your hands have fulfilled it, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: establish then your vows, and perform your vows.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ye and

耶利米書 44:15-19
那些住在埃及地巴忒羅,知道自己妻子向別神燒香的,與旁邊站立的眾婦女,聚集成群,回答耶利米說:…

以賽亞書 28:15
你們曾說:「我們與死亡立約,與陰間結盟。敵軍如水漲漫經過的時候,必不臨到我們。因我們以謊言為避所,在虛假以下藏身。」

猶大書 1:13
是海裡的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。

We will

馬太福音 14:9
王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她。

使徒行傳 23:12-15
到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。…

ye will

約伯記 34:22
沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。

雅各書 1:14,15
但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。…

鏈接 (Links)
耶利米書 44:25 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 44:25 多種語言 (Multilingual)Jeremías 44:25 西班牙人 (Spanish)Jérémie 44:25 法國人 (French)Jeremia 44:25 德語 (German)耶利米書 44:25 中國語文 (Chinese)Jeremiah 44:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶利米警以必遭諸災
24耶利米又對眾民和眾婦女說:「你們在埃及地的一切猶大人,當聽耶和華的話! 25萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們和你們的妻都口中說、手裡做,說:『我們定要償還所許的願,向天后燒香,澆奠祭。』現在你們只管堅定所許的願而償還吧! 26所以你們住在埃及地的一切猶大人,當聽耶和華的話!耶和華說:我指著我的大名起誓:在埃及全地,我的名不再被猶大一個人的口稱呼說『我指著主永生的耶和華起誓』。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 14:9
王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她。

使徒行傳 23:12
到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。

耶利米書 32:29
攻城的迦勒底人必來放火焚燒這城和其中的房屋,在這房屋上,人曾向巴力燒香,向別神澆奠,惹我發怒。

耶利米書 44:17
我們定要成就我們口中所出的一切話,向天后燒香,澆奠祭,按著我們與我們列祖、君王、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街市上素常所行的一樣。因為那時我們吃飽飯,享福樂,並不見災禍。

以西結書 20:39
以色列家啊,至於你們,主耶和華如此說:從此以後若不聽從我,就任憑你們去侍奉偶像,只是不可再因你們的供物和偶像褻瀆我的聖名。

耶利米書 44:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)