耶利米書 35:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
巴比倫王尼布甲尼撒上此地來,我們因怕迦勒底的軍隊和亞蘭的軍隊,就說:『來吧,我們到耶路撒冷去。』這樣,我們才住在耶路撒冷。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
巴比伦王尼布甲尼撒上此地来,我们因怕迦勒底的军队和亚兰的军队,就说:‘来吧,我们到耶路撒冷去。’这样,我们才住在耶路撒冷。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是,巴比倫王尼布甲尼撒上來攻打這地的時候,我們就說:『來吧!為了迦勒底和亞蘭人的軍隊的緣故,我們到耶路撒冷去。』這樣,我們才住在耶路撒冷。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是,巴比伦王尼布甲尼撒上来攻打这地的时候,我们就说:『来吧!为了迦勒底和亚兰人的军队的缘故,我们到耶路撒冷去。』这样,我们才住在耶路撒冷。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 上 此 地 來 , 我 們 因 怕 迦 勒 底 的 軍 隊 和 亞 蘭 的 軍 隊 , 就 說 : 來 吧 , 我 們 到 耶 路 撒 冷 去 。 這 樣 , 我 們 才 住 在 耶 路 撒 冷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 上 此 地 来 , 我 们 因 怕 迦 勒 底 的 军 队 和 亚 兰 的 军 队 , 就 说 : 来 吧 , 我 们 到 耶 路 撒 冷 去 。 这 样 , 我 们 才 住 在 耶 路 撒 冷 。

Jeremiah 35:11 King James Bible
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.

Jeremiah 35:11 English Revised Version
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

列王紀下 24:2
耶和華使迦勒底軍、亞蘭軍、摩押軍和亞捫人的軍來攻擊約雅敬,毀滅猶大,正如耶和華藉他僕人眾先知所說的。

但以理書 1:1,2
猶大王約雅敬在位第三年,巴比倫王尼布甲尼撒來到耶路撒冷,將城圍困。…

come.

耶利米書 4:5-7
「你們當傳揚在猶大,宣告在耶路撒冷說:『你們當在國中吹角,高聲呼叫說:你們當聚集,我們好進入堅固城!』…

耶利米書 8:14
「我們為何靜坐不動呢?我們當聚集,進入堅固城,在那裡靜默不言。因為耶和華我們的神使我們靜默不言,又將苦膽水給我們喝,都因我們得罪了耶和華。

馬可福音 13:14
「你們看見『那行毀壞可憎的』站在不當站的地方——讀這經的人須要會意——那時,在猶太的,應當逃到山上;

路加福音 21:20,21
「你們看見耶路撒冷被兵圍困,就可知道它成荒場的日子近了。…

鏈接 (Links)
耶利米書 35:11 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 35:11 多種語言 (Multilingual)Jeremías 35:11 西班牙人 (Spanish)Jérémie 35:11 法國人 (French)Jeremia 35:11 德語 (German)耶利米書 35:11 中國語文 (Chinese)Jeremiah 35:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利甲族克守其先祖遺訓
10但住帳篷,聽從我們先祖約拿達的話,照他所吩咐我們的去行。 11巴比倫王尼布甲尼撒上此地來,我們因怕迦勒底的軍隊和亞蘭的軍隊,就說:『來吧,我們到耶路撒冷去。』這樣,我們才住在耶路撒冷。」
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 24:1
約雅敬年間,巴比倫王尼布甲尼撒上到猶大,約雅敬服侍他三年,然後背叛他。

列王紀下 24:2
耶和華使迦勒底軍、亞蘭軍、摩押軍和亞捫人的軍來攻擊約雅敬,毀滅猶大,正如耶和華藉他僕人眾先知所說的。

耶利米書 4:5
「你們當傳揚在猶大,宣告在耶路撒冷說:『你們當在國中吹角,高聲呼叫說:你們當聚集,我們好進入堅固城!』

耶利米書 8:14
「我們為何靜坐不動呢?我們當聚集,進入堅固城,在那裡靜默不言。因為耶和華我們的神使我們靜默不言,又將苦膽水給我們喝,都因我們得罪了耶和華。

耶利米書 35:12
耶和華的話臨到耶利米說:

但以理書 1:1
猶大王約雅敬在位第三年,巴比倫王尼布甲尼撒來到耶路撒冷,將城圍困。

但以理書 1:2
主將猶大王約雅敬,並神殿中器皿的幾份交付他手,他就把這器皿帶到示拿地,收入他神的廟裡,放在他神的庫中。

耶利米書 35:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)