耶利米書 33:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來,他必在地上施行公平和公義。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当那日子,那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来,他必在地上施行公平和公义。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在那些日子、那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來;他必在地上施行公正和公義。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在那些日子、那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来;他必在地上施行公正和公义。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 那 日 子 , 那 時 候 , 我 必 使 大 衛 公 義 的 苗 裔 長 起 來 ; 他 必 在 地 上 施 行 公 平 和 公 義 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 那 日 子 , 那 时 候 , 我 必 使 大 卫 公 义 的 苗 裔 长 起 来 ; 他 必 在 地 上 施 行 公 平 和 公 义 。

Jeremiah 33:15 King James Bible
In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.

Jeremiah 33:15 English Revised Version
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Branch.

耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

以賽亞書 4:2
到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。

以賽亞書 11:1-5
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。…

以賽亞書 53:2
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地;他無佳形美容,我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。

以西結書 17:22,23
『主耶和華如此說:我要將香柏樹梢擰去栽上,就是從儘尖的嫩枝中折一嫩枝,栽於極高的山上。…

撒迦利亞書 3:8
「大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當聽(他們是做預兆的):我必使我僕人大衛的苗裔發出。

撒迦利亞書 6:12,13
對他說:『萬軍之耶和華如此說:看哪,那名稱為大衛苗裔的,他要在本處長起來,並要建造耶和華的殿。…

and he.

撒母耳記下 23:2,3
「耶和華的靈藉著我說,他的話在我口中。…

詩篇 45:4,7
為真理、謙卑、公義赫然坐車前往,無不得勝,你的右手必顯明可畏的事。…

詩篇 72:1-5
所羅門的詩。…

以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

以賽亞書 11:2-5
耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。…

以賽亞書 32:1,2
看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。…

以賽亞書 42:21
耶和華因自己公義的緣故,喜歡使律法為大為尊。

約翰福音 5:22-29
父不審判什麼人,乃將審判的事全交於子,…

希伯來書 1:8,9
論到子卻說:「神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。…

希伯來書 7:1,2
這麥基洗德就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是長遠為祭司的。他當亞伯拉罕殺敗諸王回來的時候,就迎接他,給他祝福。…

啟示錄 19:11
我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信真實」,他審判、爭戰都按著公義。

鏈接 (Links)
耶利米書 33:15 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 33:15 多種語言 (Multilingual)Jeremías 33:15 西班牙人 (Spanish)Jérémie 33:15 法國人 (French)Jeremia 33:15 德語 (German)耶利米書 33:15 中國語文 (Chinese)Jeremiah 33:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛裔中必興起義者
14「耶和華說:日子將到,我應許以色列家和猶大家的恩言必然成就。 15當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來,他必在地上施行公平和公義。 16在那日子,猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 72:1
所羅門的詩。

以賽亞書 4:2
到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。

以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

以賽亞書 32:1
看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。

耶利米書 17:25
那時就有坐大衛寶座的君王和首領,他們與猶大人並耶路撒冷的居民,或坐車或騎馬進入這城的各門,而且這城必存到永遠。

耶利米書 23:5
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。

耶利米書 23:6
在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」

耶利米書 30:9
你們卻要侍奉耶和華你們的神,和我為你們所要興起的王大衛。」

撒迦利亞書 3:8
「大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當聽(他們是做預兆的):我必使我僕人大衛的苗裔發出。

撒迦利亞書 6:12
對他說:『萬軍之耶和華如此說:看哪,那名稱為大衛苗裔的,他要在本處長起來,並要建造耶和華的殿。

撒迦利亞書 6:13
他要建造耶和華的殿,並擔負尊榮,坐在位上掌王權,又必在位上做祭司,使兩職之間籌定和平。』

耶利米書 33:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)