耶利米書 29:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
信上說:「萬軍之耶和華以色列的神對一切被擄去的,就是我使他們從耶路撒冷被擄到巴比倫的人,如此說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
信上说:“万军之耶和华以色列的神对一切被掳去的,就是我使他们从耶路撒冷被掳到巴比伦的人,如此说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「萬軍之耶和華以色列的 神對所有被擄的,就是耶和華(「耶和華」原文作「我」)把他們從耶路撒冷擄到巴比倫去的人,這樣說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
「万军之耶和华以色列的 神对所有被掳的,就是耶和华(「耶和华」原文作「我」)把他们从耶路撒冷掳到巴比伦去的人,这样说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
信 上 說 : 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 對 一 切 被 擄 去 的 ( 就 是 我 使 他 們 從 耶 路 撒 冷 被 擄 到 巴 比 倫 的 人 ) 如 此 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
信 上 说 : 万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 对 一 切 被 掳 去 的 ( 就 是 我 使 他 们 从 耶 路 撒 冷 被 掳 到 巴 比 伦 的 人 ) 如 此 说 :

Jeremiah 29:4 King James Bible
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;

Jeremiah 29:4 English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

whom.

耶利米書 24:5
「耶和華以色列的神如此說:被擄去的猶大人,就是我打發離開這地到迦勒底人之地去的,我必看顧他們如這好無花果,使他們得好處。

以賽亞書 5:5
現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行。我必撤去籬笆,使它被吞滅;拆毀牆垣,使它被踐踏。

以賽亞書 10:5,6
「亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。…

以賽亞書 45:7
我造光,又造暗;我施平安,又降災禍。造做這一切的,是我耶和華。』

以賽亞書 59:1,2
耶和華的膀臂並非縮短不能拯救,耳朵並非發沉不能聽見;…

阿摩司書 3:6
城中若吹角,百姓豈不驚恐呢?災禍若臨到一城,豈非耶和華所降的嗎?

鏈接 (Links)
耶利米書 29:4 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 29:4 多種語言 (Multilingual)Jeremías 29:4 西班牙人 (Spanish)Jérémie 29:4 法國人 (French)Jeremia 29:4 德語 (German)耶利米書 29:4 中國語文 (Chinese)Jeremiah 29:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
致書被擄之民勸其安居毋躁
3他藉沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利的手寄去,他們二人是猶大王西底家打發往巴比倫去見尼布甲尼撒王的。 4信上說:「萬軍之耶和華以色列的神對一切被擄去的,就是我使他們從耶路撒冷被擄到巴比倫的人,如此說: 5你們要蓋造房屋住在其中,栽種田園吃其中所產的。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 24:5
「耶和華以色列的神如此說:被擄去的猶大人,就是我打發離開這地到迦勒底人之地去的,我必看顧他們如這好無花果,使他們得好處。

耶利米書 29:5
你們要蓋造房屋住在其中,栽種田園吃其中所產的。

耶利米書 29:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)