耶利米書 28:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
先知耶利米當著祭司和站在耶和華殿裡的眾民,對先知哈拿尼雅說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
先知耶利米当着祭司和站在耶和华殿里的众民,对先知哈拿尼雅说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶利米先知當著祭司和站在耶和華殿裡的眾民面前,對哈拿尼雅先知說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶利米先知当着祭司和站在耶和华殿里的众民面前,对哈拿尼雅先知说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
先 知 耶 利 米 當 著 祭 司 和 站 在 耶 和 華 殿 裡 的 眾 民 對 先 知 哈 拿 尼 雅 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
先 知 耶 利 米 当 着 祭 司 和 站 在 耶 和 华 殿 里 的 众 民 对 先 知 哈 拿 尼 雅 说 :

Jeremiah 28:5 King James Bible
Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD,

Jeremiah 28:5 English Revised Version
Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the house.

耶利米書 28:1
當年,就是猶大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的兒子先知哈拿尼雅,在耶和華的殿中當著祭司和眾民對我說:

耶利米書 7:2
「你當站在耶和華殿的門口,在那裡宣傳這話說:『你們進這些門敬拜耶和華的一切猶大人,當聽耶和華的話!

耶利米書 19:14
耶利米從陀斐特,就是耶和華差他去說預言的地方回來,站在耶和華殿的院中,對眾人說:

耶利米書 26:2
「耶和華如此說:你站在耶和華殿的院內,對猶大眾城邑的人,就是到耶和華殿來禮拜的,說我所吩咐你的一切話,一字不可刪減。

鏈接 (Links)
耶利米書 28:5 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 28:5 多種語言 (Multilingual)Jeremías 28:5 西班牙人 (Spanish)Jérémie 28:5 法國人 (French)Jeremia 28:5 德語 (German)耶利米書 28:5 中國語文 (Chinese)Jeremiah 28:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶利米謂願如其言厥後必知孰言應驗
4我又要將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和被擄到巴比倫去的一切猶大人,帶回此地,因為我要折斷巴比倫王的軛。這是耶和華說的。」 5先知耶利米當著祭司和站在耶和華殿裡的眾民,對先知哈拿尼雅說: 6「阿們!願耶和華如此行,願耶和華成就你所預言的話,將耶和華殿中的器皿和一切被擄去的人從巴比倫帶回此地。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 3:19
毗大雅的兒子是所羅巴伯、示每。所羅巴伯的兒子是米書蘭、哈拿尼雅,他們的妹子名叫示羅密。

耶利米書 28:1
當年,就是猶大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的兒子先知哈拿尼雅,在耶和華的殿中當著祭司和眾民對我說:

耶利米書 28:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)