耶利米書 28:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當年,就是猶大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的兒子先知哈拿尼雅,在耶和華的殿中當著祭司和眾民對我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当年,就是犹大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的儿子先知哈拿尼雅,在耶和华的殿中当着祭司和众民对我说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當年,就是猶大王西底家開始執政的第四年五月,基遍人押朔的兒子哈拿尼雅先知,在耶和華殿中,當著祭司和眾民的面前對我說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
当年,就是犹大王西底家开始执政的第四年五月,基遍人押朔的儿子哈拿尼雅先知,在耶和华殿中,当着祭司和众民的面前对我说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 年 , 就 是 猶 大 王 西 底 家 登 基 第 四 年 五 月 , 基 遍 人 押 朔 的 兒 子 , 先 知 哈 拿 尼 雅 , 在 耶 和 華 的 殿 中 當 著 祭 司 和 眾 民 對 我 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 年 , 就 是 犹 大 王 西 底 家 登 基 第 四 年 五 月 , 基 遍 人 押 朔 的 儿 子 , 先 知 哈 拿 尼 雅 , 在 耶 和 华 的 殿 中 当 着 祭 司 和 众 民 对 我 说 :

Jeremiah 28:1 King James Bible
And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, and in the fifth month, that Hananiah the son of Azur the prophet, which was of Gibeon, spake unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying,

Jeremiah 28:1 English Revised Version
And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, that Hananiah the son of Azzur the prophet, which was of Gibeon, spake unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the same.

耶利米書 27:1
猶大王約西亞的兒子約雅敬登基的時候,有這話從耶和華臨到耶利米說:

Hananiah.

耶利米書 28:11
哈拿尼雅又當著眾民說:「耶和華如此說:二年之內,我必照樣從列國人的頸項上折斷巴比倫王尼布甲尼撒的軛。」於是先知耶利米就走了。

耶利米書 36:12
他就下到王宮,進入文士的屋子。眾首領,就是文士以利沙瑪、示瑪雅的兒子第萊雅、亞革波的兒子以利拿單、沙番的兒子基瑪利雅、哈拿尼雅的兒子西底家和其餘的首領,都坐在那裡。

耶利米書 37:13
他到了便雅憫門那裡,有守門官名叫伊利雅,是哈拿尼亞的孫子、示利米雅的兒子,他就拿住先知耶利米,說:「你是投降迦勒底人哪!」

the prophet.

耶利米書 23:28
得夢的先知可以述說那夢,得我話的人可以誠實講說我的話!糠秕怎能與麥子比較呢?」這是耶和華說的。

以賽亞書 9:15
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。

撒迦利亞書 13:2-4
萬軍之耶和華說:「那日,我必從地上除滅偶像的名,不再被人記念,也必使這地不再有假先知與汙穢的靈。…

鏈接 (Links)
耶利米書 28:1 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 28:1 多種語言 (Multilingual)Jeremías 28:1 西班牙人 (Spanish)Jérémie 28:1 法國人 (French)Jeremia 28:1 德語 (German)耶利米書 28:1 中國語文 (Chinese)Jeremiah 28:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈拿尼雅妄言被遷之聖器與民必速返
1當年,就是猶大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的兒子先知哈拿尼雅,在耶和華的殿中當著祭司和眾民對我說: 2「萬軍之耶和華以色列的神如此說:我已經折斷巴比倫王的軛。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 9:3
基遍的居民聽見約書亞向耶利哥和艾城所行的事,

約書亞記 10:12
當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:「日頭啊,你要停在基遍!月亮啊,你要止在亞雅崙谷!」

列王紀上 3:4
所羅門王上基遍去獻祭,因為在那裡有極大的丘壇。他在那壇上獻一千犧牲做燔祭。

列王紀下 24:18
西底家登基的時候年二十一歲,在耶路撒冷做王十一年。他母親名叫哈慕她,是立拿人耶利米的女兒。

歷代志下 36:11
西底家登基的時候年二十一歲,在耶路撒冷做王十一年,

耶利米書 27:1
猶大王約西亞的兒子約雅敬登基的時候,有這話從耶和華臨到耶利米說:

耶利米書 27:3
藉那些來到耶路撒冷見猶大王西底家的使臣之手,把繩索與軛送到以東王、摩押王、亞捫王、推羅王、西頓王那裡。

耶利米書 27:12
我就照這一切的話對猶大王西底家說:「要把你們的頸項放在巴比倫王的軛下,服侍他和他的百姓,便得存活。

耶利米書 28:5
先知耶利米當著祭司和站在耶和華殿裡的眾民,對先知哈拿尼雅說:

耶利米書 28:17
這樣,先知哈拿尼雅當年七月間就死了。

耶利米書 37:19
對你們預言巴比倫王必不來攻擊你們和這地的先知,現今在哪裡呢?

耶利米書 49:34
猶大王西底家登基的時候,耶和華論以攔的話臨到先知耶利米說:

耶利米書 51:59
猶大王西底家在位第四年上巴比倫去的時候,瑪西雅的孫子、尼利亞的兒子西萊雅與王同去,西萊雅是王宮的大臣,先知耶利米有話吩咐他。

何西阿書 7:3
他們行惡使君王歡喜,說謊使首領喜樂。

耶利米書 27:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)