耶利米書 23:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華說:「那些以幻夢為預言,又述說這夢,以謊言和矜誇使我百姓走錯了路的,我必與他們反對。我沒有打發他們,也沒有吩咐他們,他們與這百姓毫無益處。」這是耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华说:“那些以幻梦为预言,又述说这梦,以谎言和矜夸使我百姓走错了路的,我必与他们反对。我没有打发他们,也没有吩咐他们,他们与这百姓毫无益处。”这是耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「看哪!那些藉虛假的夢說預言的,我要對付他們。」這是耶和華的宣告。「他們述說這些夢,以虛謊和誇張的話使我的子民走錯了路。我沒有差派他們,也沒有吩咐他們;他們對這人民毫無益處。」這是耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「看哪!那些藉虚假的梦说预言的,我要对付他们。」这是耶和华的宣告。「他们述说这些梦,以虚谎和夸张的话使我的子民走错了路。我没有差派他们,也没有吩咐他们;他们对这人民毫无益处。」这是耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 說 : 那 些 以 幻 夢 為 預 言 , 又 述 說 這 夢 , 以 謊 言 和 矜 誇 使 我 百 姓 走 錯 了 路 的 , 我 必 與 他 們 反 對 。 我 沒 有 打 發 他 們 , 也 沒 有 吩 咐 他 們 。 他 們 與 這 百 姓 毫 無 益 處 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 说 : 那 些 以 幻 梦 为 预 言 , 又 述 说 这 梦 , 以 谎 言 和 矜 夸 使 我 百 姓 走 错 了 路 的 , 我 必 与 他 们 反 对 。 我 没 有 打 发 他 们 , 也 没 有 吩 咐 他 们 。 他 们 与 这 百 姓 毫 无 益 处 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

Jeremiah 23:32 King James Bible
Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD.

Jeremiah 23:32 English Revised Version
Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I sent them not, nor commanded them; neither shall they profit this people at all, saith the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to err.

耶利米書 23:16
萬軍之耶和華如此說:「這些先知向你們說預言,你們不要聽他們的話。他們以虛空教訓你們,所說的異象是出於自己的心,不是出於耶和華的口。

耶利米書 27:14
不可聽那些先知對你們所說的話,他們說你們不致服侍巴比倫王,其實他們向你們說假預言。

耶利米書 28:15-17
於是先知耶利米對先知哈拿尼雅說:「哈拿尼雅啊,你應當聽!耶和華並沒有差遣你,你竟使這百姓倚靠謊言。…

耶利米書 29:21-23,31
「萬軍之耶和華以色列的神論到哥賴雅的兒子亞哈並瑪西雅的兒子西底家,如此說:他們是託我名向你們說假預言的。我必將他們交在巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他要在你們眼前殺害他們。…

申命記 13:1
「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事,

申命記 18:20
『若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。』

以賽亞書 3:12
至於我的百姓,孩童欺壓他們,婦女轄管他們。我的百姓啊,引導你的使你走錯,並毀壞你所行的道路。

以西結書 13:7-18
你們豈不是見了虛假的異象嗎?豈不是說了謊詐的占卜嗎?你們說「這是耶和華說的」,其實我沒有說。…

撒迦利亞書 13:2,3
萬軍之耶和華說:「那日,我必從地上除滅偶像的名,不再被人記念,也必使這地不再有假先知與汙穢的靈。…

啟示錄 19:20
那獸被擒拿,那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡。

and by.

西番雅書 3:4
她的先知是虛浮詭詐的人,她的祭司褻瀆聖所,強解律法。

哥林多後書 1:17
我有此意,豈是反覆不定嗎?我所起的意,豈是從情慾起的,叫我忽是忽非嗎?

therefore.

耶利米書 23:22
他們若是站在我的會中,就必使我的百姓聽我的話,又使他們回頭離開惡道和他們所行的惡。」

耶利米書 7:8
『看哪,你們倚靠虛謊無益的話!

耶利米哀歌 2:14
你的先知為你見虛假和愚昧的異象,並沒有顯露你的罪孽使你被擄的歸回,卻為你見虛假的默示和使你被趕出本境的緣故。

馬太福音 15:14
任憑他們吧!他們是瞎眼領路的。若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裡。」

鏈接 (Links)
耶利米書 23:32 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 23:32 多種語言 (Multilingual)Jeremías 23:32 西班牙人 (Spanish)Jérémie 23:32 法國人 (French)Jeremia 23:32 德語 (German)耶利米書 23:32 中國語文 (Chinese)Jeremiah 23:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論偽先知之惡及所受之報
31耶和華說:「那些先知用舌頭說『是耶和華說的』,我必與他們反對。」 32耶和華說:「那些以幻夢為預言,又述說這夢,以謊言和矜誇使我百姓走錯了路的,我必與他們反對。我沒有打發他們,也沒有吩咐他們,他們與這百姓毫無益處。」這是耶和華說的。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 13:1
「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事,

申命記 13:2
對你說:『我們去隨從你素來所不認識的別神,侍奉他吧!』他所顯的神蹟奇事雖有應驗,

約伯記 13:4
你們是編造謊言的,都是無用的醫生。

以賽亞書 9:15
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。

耶利米書 7:8
『看哪,你們倚靠虛謊無益的話!

耶利米書 23:13
「我在撒馬利亞的先知中曾見愚妄,他們藉巴力說預言,使我的百姓以色列走錯了路。

耶利米書 23:21
「我沒有打發那些先知,他們竟自奔跑;我沒有對他們說話,他們竟自預言。

耶利米書 23:25
我已聽見那些先知所說的,就是託我名說的假預言,他們說:『我做了夢!我做了夢!』

耶利米書 23:31
耶和華說:「那些先知用舌頭說『是耶和華說的』,我必與他們反對。」

耶利米哀歌 2:14
你的先知為你見虛假和愚昧的異象,並沒有顯露你的罪孽使你被擄的歸回,卻為你見虛假的默示和使你被趕出本境的緣故。

耶利米哀歌 3:37
除非主命定,誰能說成就成呢?

以西結書 13:10
因為他們誘惑我的百姓,說『平安!』,其實沒有平安,就像有人立起牆壁,他們倒用未泡透的灰抹上,

西番雅書 3:4
她的先知是虛浮詭詐的人,她的祭司褻瀆聖所,強解律法。

撒迦利亞書 10:2
因為家神所言的是虛空,卜士所見的是虛假,做夢者所說的是假夢。他們白白地安慰人,所以眾人如羊流離,因無牧人就受苦。

耶利米書 23:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)