耶利米書 10:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為耶和華如此說:「這時候,我必將此地的居民好像用機弦甩出去,又必加害在他們身上,使他們覺悟。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为耶和华如此说:“这时候,我必将此地的居民好像用机弦甩出去,又必加害在他们身上,使他们觉悟。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為耶和華這樣說:「看哪!在這時候,我要把這地的居民投擲出去;又使他們受困苦,以致他們被壓倒。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为耶和华这样说:「看哪!在这时候,我要把这地的居民投掷出去;又使他们受困苦,以致他们被压倒。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 耶 和 華 如 此 說 : 這 時 候 , 我 必 將 此 地 的 居 民 , 好 像 用 機 弦 甩 出 去 , 又 必 加 害 在 他 們 身 上 , 使 他 們 覺 悟 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 耶 和 华 如 此 说 : 这 时 候 , 我 必 将 此 地 的 居 民 , 好 像 用 机 弦 甩 出 去 , 又 必 加 害 在 他 们 身 上 , 使 他 们 觉 悟 。

Jeremiah 10:18 King James Bible
For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.

Jeremiah 10:18 English Revised Version
For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will.

耶利米書 15:1,2
耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!…

耶利米書 16:13
所以我必將你們從這地趕出,直趕到你們和你們列祖素不認識的地,你們在那裡必晝夜侍奉別神,因為我必不向你們施恩。』」

申命記 28:63,64
先前耶和華怎樣喜悅善待你們,使你們眾多,也要照樣喜悅毀滅你們,使你們滅亡,並且你們從所要進去得的地上必被拔除。…

撒母耳記上 25:29
雖有人起來追逼你,尋索你的性命,你的性命卻在耶和華你的神那裡蒙保護,如包裹寶器一樣。你仇敵的性命,耶和華必拋去,如用機弦甩石一樣。

that.

耶利米書 23:20
耶和華的怒氣必不轉消,直到他心中所擬定的成就了,末後的日子你們要全然明白。

以西結書 6:10
他們必知道我是耶和華,我說要使這災禍臨到他們身上,並非空話。』」

撒迦利亞書 1:6
只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:「萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了!」』」

鏈接 (Links)
耶利米書 10:18 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 10:18 多種語言 (Multilingual)Jeremías 10:18 西班牙人 (Spanish)Jérémie 10:18 法國人 (French)Jeremia 10:18 德語 (German)耶利米書 10:18 中國語文 (Chinese)Jeremiah 10:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸以避將至之災
17受圍困的人哪,當收拾你的財物,從國中帶出去。 18因為耶和華如此說:「這時候,我必將此地的居民好像用機弦甩出去,又必加害在他們身上,使他們覺悟。」 19民說:「禍哉!我受損傷,我的傷痕極其重大。」我卻說:「這真是我的痛苦,必須忍受。」…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 28:52
他們必將你困在你各城裡,直到你所倚靠高大堅固的城牆都被攻塌。他們必將你困在耶和華你神所賜你遍地的各城裡。

撒母耳記上 25:29
雖有人起來追逼你,尋索你的性命,你的性命卻在耶和華你的神那裡蒙保護,如包裹寶器一樣。你仇敵的性命,耶和華必拋去,如用機弦甩石一樣。

耶利米書 15:1
耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!

耶利米書 22:26
我也必將你和生你的母親趕到別國,並不是你們生的地方,你們必死在那裡。

西番雅書 1:17
「我必使災禍臨到人身上,使他們行走如同瞎眼的,因為得罪了我。他們的血必倒出如灰塵,他們的肉必拋棄如糞土。」

耶利米書 10:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)