雅 各 書 2:14
<< 雅 各 書 2:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 弟 兄 們 , 若 有 人 說 自 己 有 信 心 , 卻 沒 有 行 為 , 有 甚 麼 益 處 呢 ? 這 信 心 能 救 他 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 弟 兄 们 , 若 有 人 说 自 己 有 信 心 , 却 没 有 行 为 , 有 甚 麽 益 处 呢 ? 这 信 心 能 救 他 麽 ?

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
信心沒有行為是死的我的弟兄們,人若說他有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
信心没有行为是死的我的弟兄们,人若说他有信心,却没有行为,有什么益处呢?这信心能救他吗?

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τί ὄφελος, ἀδελφοί μου, ἐὰν πίστιν λέγῃ τις ἔχειν ἔργα δὲ μὴ ἔχη; μὴ δύναται ἡ πίστις σῶσαι αὐτόν;

James 2:14 New American Standard Bible (© 1995)
What use is it, my brethren, if someone says he has faith but he has no works? Can that faith save him?


路 加 福 音 3:11 約 翰 回 答 說 : 有 兩 件 衣 裳 的 , 就 分 給 那 沒 有 的 ; 有 食 物 的 , 也 當 這 樣 行 。
雅 各 書 1:16 我 親 愛 的 弟 兄 們 , 不 要 看 錯 了 。
雅 各 書 1:22 只 是 你 們 要 行 道 , 不 要 單 單 聽 道 , 自 己 欺 哄 自 己 。