以賽亞書 9:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦,因為各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇,因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。虽然如此,耶和华的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此,主不喜歡他們的年輕人,也不憐恤他們的孤兒寡婦;因為他們各人都是不敬虔的,是邪惡的,各人的口都說愚昧的話。雖然這樣,耶和華的怒氣還沒有轉消,他的手仍然伸出。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此,主不喜欢他们的年轻人,也不怜恤他们的孤儿寡妇;因为他们各人都是不敬虔的,是邪恶的,各人的口都说愚昧的话。虽然这样,耶和华的怒气还没有转消,他的手仍然伸出。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 主 必 不 喜 悅 他 們 的 少 年 人 , 也 不 憐 恤 他 們 的 孤 兒 寡 婦 ; 因 為 , 各 人 是 褻 瀆 的 , 是 行 惡 的 , 並 且 各 人 的 口 都 說 愚 妄 的 話 。 雖 然 如 此 , 耶 和 華 的 怒 氣 還 未 轉 消 ; 他 的 手 仍 伸 不 縮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 主 必 不 喜 悦 他 们 的 少 年 人 , 也 不 怜 恤 他 们 的 孤 儿 寡 妇 ; 因 为 , 各 人 是 亵 渎 的 , 是 行 恶 的 , 并 且 各 人 的 口 都 说 愚 妄 的 话 。 虽 然 如 此 , 耶 和 华 的 怒 气 还 未 转 消 ; 他 的 手 仍 伸 不 缩 。

Isaiah 9:17 King James Bible
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Isaiah 9:17 English Revised Version
Therefore the Lord shall not rejoice over their young men, neither shall he have compassion on their fatherless and widows: for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

have no joy

以賽亞書 10:2
為要屈枉窮乏人,奪去我民中困苦人的理,以寡婦當做擄物,以孤兒當做掠物。

以賽亞書 13:18
他們必用弓擊碎少年人,不憐憫婦人所生的,眼也不顧惜孩子。

以賽亞書 27:11
枝條枯乾,必被折斷,婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以創造他們的必不憐恤他們,造成他們的也不施恩於他們。

以賽亞書 62:5
少年人怎樣娶處女,你的眾民也要照樣娶你;新郎怎樣喜悅新婦,你的神也要照樣喜悅你。

以賽亞書 65:19
我必因耶路撒冷歡喜,因我的百姓快樂,其中必不再聽見哭泣的聲音和哀號的聲音。

詩篇 147:10
他不喜悅馬的力大,不喜愛人的腿快。

耶利米書 18:21
故此,願你將他們的兒女交於饑荒和刀劍,願他們的妻無子且做寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。

撒迦利亞書 9:17
他的恩慈何等大,他的榮美何其盛!五穀健壯少男,新酒培養處女。

for every

以賽亞書 10:6
我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。

約伯記 15:34
原來不敬虔之輩必無生育,受賄賂之人的帳篷必被火燒。

耶利米書 5:1
「你們當在耶路撒冷的街上跑來跑去,在寬闊處尋找,看看有一人行公義、求誠實沒有!若有,我就赦免這城。

彌迦書 7:2
地上虔誠人滅盡,世間沒有正直人。各人埋伏要殺人流血,都用網羅獵取弟兄。

馬太福音 16:3
早晨天發紅,又發黑,你們就說『今日必有風雨』。你們知道分辨天上的氣色,倒不能分辨這時候的神蹟!

every mouth

以賽亞書 32:6,7
因為愚頑人必說愚頑話,心裡想做罪孽,慣行褻瀆的事,說錯謬的話攻擊耶和華,使飢餓的人無食可吃,使口渴的人無水可喝。…

馬太福音 12:34
毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。

folly.

以賽亞書 9:12,21
東有亞蘭人,西有非利士人,他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。…

以賽亞書 5:25
所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

以賽亞書 10:4
他們只得屈身在被擄的人以下,仆倒在被殺的人以下。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

以西結書 20:33
『主耶和華說:我指著我的永生起誓,我總要做王,用大能的手和伸出來的膀臂,並傾出來的憤怒,治理你們。

鏈接 (Links)
以賽亞書 9:17 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 9:17 多種語言 (Multilingual)Isaías 9:17 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 9:17 法國人 (French)Jesaja 9:17 德語 (German)以賽亞書 9:17 中國語文 (Chinese)Isaiah 9:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雖遭重禍仍不歸主
16因為引導這百姓的使他們走錯了路,被引導的都必敗亡。 17所以主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦,因為各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:34
毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。

詩篇 109:12
願無人向他延綿施恩,願無人可憐他的孤兒。

以賽亞書 1:4
嗐,犯罪的國民,擔著罪孽的百姓,行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。

以賽亞書 3:8
耶路撒冷敗落,猶大傾倒,因為他們的舌頭和行為與耶和華反對,惹了他榮光的眼目。

以賽亞書 5:25
所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

以賽亞書 10:6
我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。

以賽亞書 14:20
你不得與君王同葬,因為你敗壞你的國,殺戮你的民。惡人後裔的名必永不提說!

以賽亞書 24:5
地被其上的居民汙穢,因為他們犯了律法,廢了律例,背了永約。

以賽亞書 27:11
枝條枯乾,必被折斷,婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以創造他們的必不憐恤他們,造成他們的也不施恩於他們。

以賽亞書 31:2
其實耶和華有智慧,他必降災禍,並不反悔自己的話,卻要興起攻擊那作惡之家,又攻擊那作孽幫助人的。

以賽亞書 31:3
埃及人不過是人,並不是神;他們的馬不過是血肉,並不是靈。耶和華一伸手,那幫助人的必絆跌,那受幫助的也必跌倒,都一同滅亡。

以賽亞書 32:6
因為愚頑人必說愚頑話,心裡想做罪孽,慣行褻瀆的事,說錯謬的話攻擊耶和華,使飢餓的人無食可吃,使口渴的人無水可喝。

以賽亞書 40:30
就是少年人也要疲乏困倦,強壯的也必全然跌倒,

耶利米書 18:21
故此,願你將他們的兒女交於饑荒和刀劍,願他們的妻無子且做寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。

阿摩司書 4:10
「我降瘟疫在你們中間,像在埃及一樣。用刀殺戮你們的少年人,使你們的馬匹被擄掠,營中屍首的臭氣撲鼻,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。

阿摩司書 8:13
當那日,美貌的處女和少年的男子必因乾渴發昏。

以賽亞書 9:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)