以 賽 亞 書 7:15
<< 以 賽 亞 書 7:15 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 他 曉 得 棄 惡 擇 善 的 時 候 , 他 必 吃 奶 油 與 蜂 蜜 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 他 晓 得 弃 恶 择 善 的 时 候 , 他 必 吃 奶 油 与 蜂 蜜 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪和蜂蜜。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
到他晓得弃恶择善的时候,他必吃乳酪和蜂蜜。

ישעה 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חֶמְאָה וּדְבַשׁ יֹאכֵל לְדַעְתֹּו מָאֹוס בָּרָע וּבָחֹור בַּטֹּוב׃

Isaiah 7:15 New American Standard Bible (© 1995)
"He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good.


創 世 記 18:8 亞 伯 拉 罕 又 取 了 奶 油 和 奶 , 並 預 備 好 的 牛 犢 來 , 擺 在 他 們 面 前 , 自 己 在 樹 下 站 在 旁 邊 , 他 們 就 吃 了 。
申 命 記 1:39 並 且 你 們 的 婦 人 孩 子 , 就 是 你 們 所 說 、 必 被 擄 掠 的 , 和 今 日 不 知 善 惡 的 兒 女 , 必 進 入 那 地 。 我 要 將 那 地 賜 給 他 們 , 他 們 必 得 為 業 。
以 賽 亞 書 7:22 因 為 出 的 奶 多 , 他 就 得 吃 奶 油 , 在 境 內 所 剩 的 人 都 要 吃 奶 油 與 蜂 蜜 。