以賽亞書 40:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們向上舉目,看誰創造這萬象?按數目領出,他一一稱其名;因他的權能,又因他的大能大力,連一個都不缺。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们向上举目,看谁创造这万象?按数目领出,他一一称其名;因他的权能,又因他的大能大力,连一个都不缺。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們向天舉目吧!看是誰創造了這些萬象?是誰按著數目把萬象領出來,一一指名呼喚?因他的大能大力,連一個也不缺少。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们向天举目吧!看是谁创造了这些万象?是谁按着数目把万象领出来,一一指名呼唤?因他的大能大力,连一个也不缺少。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 向 上 舉 目 , 看 誰 創 造 這 萬 象 , 按 數 目 領 出 , 他 一 一 稱 其 名 ; 因 他 的 權 能 , 又 因 他 的 大 能 大 力 , 連 一 個 都 不 缺 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 向 上 举 目 , 看 谁 创 造 这 万 象 , 按 数 目 领 出 , 他 一 一 称 其 名 ; 因 他 的 权 能 , 又 因 他 的 大 能 大 力 , 连 一 个 都 不 缺 。

Isaiah 40:26 King James Bible
Lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one faileth.

Isaiah 40:26 English Revised Version
Lift up your eyes on high, and see who hath created these, that bringeth out their host by number: he calleth them all by name; by the greatness of his might, and for that he is strong in power, not one is lacking.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

lift

以賽亞書 51:6
你們要向天舉目,觀看下地。因為天必像煙雲消散,地必如衣服漸漸舊了,其上的居民也要如此死亡。唯有我的救恩永遠長存,我的公義也不廢掉。

申命記 4:19
又恐怕你向天舉目觀看,見耶和華你的神為天下萬民所擺列的日、月、星,就是天上的萬象,自己便被勾引,敬拜侍奉它。

約伯記 31:26-28
我若見太陽發光,明月行在空中,…

詩篇 8:3,4
我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,…

詩篇 19:1
大衛的詩,交於伶長。

who hath

以賽亞書 44:24
從你出胎造就你的救贖主耶和華如此說:「我耶和華是創造萬物的,是獨自鋪張諸天、鋪開大地的(誰與我同在呢?),

以賽亞書 45:7
我造光,又造暗;我施平安,又降災禍。造做這一切的,是我耶和華。』

以賽亞書 48:13
我手立了地的根基,我右手鋪張諸天,我一招呼便都立住。

創世記 2:1,2
天地萬物都造齊了。…

詩篇 102:25
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。

詩篇 148:3-6
日頭月亮,你們要讚美他!放光的星宿,你們都要讚美他!…

耶利米書 10:11,12
你們要對他們如此說:「不是那創造天地的神,必從地上從天下被除滅。」…

歌羅西書 1:16,17
因為萬有都是靠他造的,無論是天上的、地上的,能看見的、不能看見的,或是有位的、主治的、執政的、掌權的,一概都是藉著他造的,又是為他造的。…

bringeth

詩篇 147:4,5
他數點星宿的數目,一一稱它的名。…

by the greatness

詩篇 89:11-13
天屬你,地也屬你,世界和其中所充滿的都為你所建立。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 40:26 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 40:26 多種語言 (Multilingual)Isaías 40:26 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 40:26 法國人 (French)Jesaja 40:26 德語 (German)以賽亞書 40:26 中國語文 (Chinese)Isaiah 40:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神至聖無可比擬
25那聖者說:「你們將誰比我,叫他與我相等呢?」 26你們向上舉目,看誰創造這萬象?按數目領出,他一一稱其名;因他的權能,又因他的大能大力,連一個都不缺。 27雅各啊,你為何說「我的道路向耶和華隱藏」?以色列啊,你為何言「我的冤屈神並不查問」?…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:16
於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又造眾星。

詩篇 89:11
天屬你,地也屬你,世界和其中所充滿的都為你所建立。

詩篇 121:1
上行之詩。

詩篇 147:4
他數點星宿的數目,一一稱它的名。

以賽亞書 34:16
你們要查考、宣讀耶和華的書,這都無一缺少,無一沒有伴偶。因為我的口已經吩咐,他的靈將他們聚集。

以賽亞書 42:5
創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說:

以賽亞書 48:12
「雅各,我所選召的以色列啊,當聽我言!我是耶和華,我是首先的,也是末後的。

以賽亞書 48:13
我手立了地的根基,我右手鋪張諸天,我一招呼便都立住。

以賽亞書 51:6
你們要向天舉目,觀看下地。因為天必像煙雲消散,地必如衣服漸漸舊了,其上的居民也要如此死亡。唯有我的救恩永遠長存,我的公義也不廢掉。

以賽亞書 66:2
耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心、痛悔、因我話而戰兢的人。

耶利米書 32:17
「主耶和華啊,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天地,在你沒有難成的事。

以賽亞書 40:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)