以 賽 亞 書 38:6
<< 以 賽 亞 書 38:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 我 要 救 你 和 這 城 脫 離 亞 述 王 的 手 , 也 要 保 護 這 城 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 我 要 救 你 和 这 城 脱 离 亚 述 王 的 手 , 也 要 保 护 这 城 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必救你和這城脫離亞述王的手;我必保護這城。’

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必救你和这城脱离亚述王的手;我必保护这城。’

ישעה 38:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמִכַּף מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אַצִּילְךָ וְאֵת הָעִיר הַזֹּאת וְגַנֹּותִי עַל־הָעִיר הַזֹּאת׃

Isaiah 38:6 New American Standard Bible (© 1995)
"I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city."'


以 賽 亞 書 31:5 雀 鳥 怎 樣 搧 翅 覆 雛 , 萬 軍 之 耶 和 華 也 要 照 樣 保 護 耶 路 撒 冷 。 他 必 保 護 拯 救 , 要 越 門 保 守 。
以 賽 亞 書 37:35 因 我 為 自 己 的 緣 故 , 又 為 我 僕 人 大 衛 的 緣 故 , 必 保 護 拯 救 這 城 。