以 賽 亞 書 37:5
<< 以 賽 亞 書 37:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 西 家 王 的 臣 僕 就 去 見 以 賽 亞 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 西 家 王 的 臣 仆 就 去 见 以 赛 亚 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以賽亞安慰的話(王下19:5~7)希西家王的臣僕就去見以賽亞,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以赛亚安慰的话(王下19:5-7)希西家王的臣仆就去见以赛亚,

ישעה 37:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְשַׁעְיָהוּ׃

Isaiah 37:5 New American Standard Bible (© 1995)
So the servants of King Hezekiah came to Isaiah.


以 賽 亞 書 37:4 或 者 耶 和 華 ─ 你 的   神 聽 見 拉 伯 沙 基 的 話 , 就 是 他 主 人 亞 述 王 打 發 他 來 辱 罵 永 生   神 的 話 ; 耶 和 華 ─ 你 的   神 聽 見 這 話 就 發 斥 責 。 故 此 , 求 你 為 餘 剩 的 民 揚 聲 禱 告 。
以 賽 亞 書 37:6 以 賽 亞 對 他 們 說 : 要 這 樣 對 你 們 的 主 人 說 , 耶 和 華 如 此 說 : 你 聽 見 亞 述 王 的 僕 人 褻 瀆 我 的 話 , 不 要 懼 怕 。