以賽亞書 26:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當那日,在猶大地人必唱這歌說:「我們有堅固的城,耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当那日,在犹大地人必唱这歌说:“我们有坚固的城,耶和华要将救恩定为城墙,为外郭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到那日,在猶大地必有人唱這歌:「我們有座堅固的城;耶和華把救恩作為城牆和外郭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到那日,在犹大地必有人唱这歌:「我们有座坚固的城;耶和华把救恩作为城墙和外郭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 那 日 , 在 猶 大 地 人 必 唱 這 歌 說 : 我 們 有 堅 固 的 城 。 耶 和 華 要 將 救 恩 定 為 城 牆 , 為 外 郭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 那 日 , 在 犹 大 地 人 必 唱 这 歌 说 : 我 们 有 坚 固 的 城 。 耶 和 华 要 将 救 恩 定 为 城 墙 , 为 外 郭 。

Isaiah 26:1 King James Bible
In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.

Isaiah 26:1 English Revised Version
In that day shall this song be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation will he appoint for walls and bulwarks.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

this song

以賽亞書 5:1
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。

以賽亞書 27:1,2
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚,就是那快行的蛇,刑罰鱷魚,就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。…

出埃及記 15:2-21
耶和華是我的力量、我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他;是我父親的神,我要尊崇他。…

民數記 21:17
當時,以色列人唱歌說:「井啊,湧上水來!你們要向這井歌唱。

士師記 5:1
那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說:

撒母耳記下 22:1
當耶和華救大衛脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩,

耶利米書 33:11
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。

以弗所書 5:19,20
當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。…

啟示錄 19:1-7
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!…

in the land

以斯拉記 3:11
他們彼此唱和,讚美稱謝耶和華說:「他本為善,他向以色列人永發慈愛!」他們讚美耶和華的時候,眾民大聲呼喊,因耶和華殿的根基已經立定。

詩篇 137:3,4
因為在那裡,擄掠我們的要我們唱歌,搶奪我們的要我們作樂,說:「給我們唱一首錫安歌吧!」…

salvation

以賽亞書 60:18
你地上不再聽見強暴的事,境內不再聽見荒涼毀滅的事。你必稱你的牆為『拯救』,稱你的門為『讚美』。

以賽亞書 62:11
看哪,耶和華曾宣告到地極,對錫安的居民說:「你的拯救者來到!他的賞賜在他那裡,他的報應在他面前。」

詩篇 31:21
耶和華是應當稱頌的!因為他在堅固城裡,向我施展奇妙的慈愛。

詩篇 48:12
你們當周遊錫安,四圍旋繞,數點城樓,

撒迦利亞書 2:5
耶和華說:我要做耶路撒冷四圍的火城,並要做其中的榮耀。

馬太福音 16:18
我還告訴你:你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過他。

啟示錄 21:12-22
有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫著以色列十二個支派的名字。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 26:1 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 26:1 多種語言 (Multilingual)Isaías 26:1 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 26:1 法國人 (French)Jesaja 26:1 德語 (German)以賽亞書 26:1 中國語文 (Chinese)Isaiah 26:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
作歌勉人唯主是賴
1當那日,在猶大地人必唱這歌說:「我們有堅固的城,耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。 2敞開城門,使守信的義民得以進入!…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 4:2
到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。

以賽亞書 12:1
到那日,你必說:「耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。

以賽亞書 14:31
門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中必無亂隊的。」

以賽亞書 31:5
雀鳥怎樣扇翅覆雛,萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷。他必保護拯救,要越門保守。」

以賽亞書 31:9
他的磐石必因驚嚇挪去,他的首領必因大旗驚惶。」這是那有火在錫安、有爐在耶路撒冷的耶和華說的。

以賽亞書 33:5
耶和華被尊崇,因他居在高處,他以公平、公義充滿錫安。

以賽亞書 33:6
你一生一世必得安穩,有豐盛的救恩並智慧和知識,你以敬畏耶和華為至寶。

以賽亞書 56:5
我必使他們在我殿中、在我牆內有紀念,有名號,比有兒女的更美。我必賜他們永遠的名,不能剪除。

以賽亞書 60:18
你地上不再聽見強暴的事,境內不再聽見荒涼毀滅的事。你必稱你的牆為『拯救』,稱你的門為『讚美』。

以賽亞書 62:10
你們當從門經過經過,預備百姓的路;修築修築大道,撿去石頭,為萬民豎立大旗。

以西結書 40:5
我見殿四圍有牆。那人手拿量度的竿,長六肘,每肘是一肘零一掌。他用竿量牆,厚一竿,高一竿。

撒迦利亞書 2:5
耶和華說:我要做耶路撒冷四圍的火城,並要做其中的榮耀。

以賽亞書 25:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)