以賽亞書 23:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他又說:「受欺壓西頓的居民哪,你必不得再歡樂!起來,過到基提去,就是在那裡也不得安歇!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他又说:“受欺压西顿的居民哪,你必不得再欢乐!起来,过到基提去,就是在那里也不得安歇!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又說:「受壓制的西頓居民哪,你們不再有歡樂了!起來,過到塞浦路斯去!就是在那裡,你們也得不到安息。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又说:「受压制的西顿居民哪,你们不再有欢乐了!起来,过到塞浦路斯去!就是在那里,你们也得不到安息。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 又 說 : 受 欺 壓 西 頓 的 居 民 ( 原 文 是 處 女 ) 哪 , 你 必 不 得 再 歡 樂 。 起 來 ! 過 到 基 提 去 ; 就 是 在 那 裡 也 不 得 安 歇 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 又 说 : 受 欺 压 西 顿 的 居 民 ( 原 文 是 处 女 ) 哪 , 你 必 不 得 再 欢 乐 。 起 来 ! 过 到 基 提 去 ; 就 是 在 那 里 也 不 得 安 歇 。

Isaiah 23:12 King James Bible
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.

Isaiah 23:12 English Revised Version
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Zidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou shalt

以賽亞書 23:1,7
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。…

以西結書 26:13,14
我必使你唱歌的聲音止息,人也不再聽見你彈琴的聲音。…

啟示錄 18:22
彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音在你中間決不能再聽見。各行手藝人在你中間決不能再遇見。推磨的聲音在你中間決不能再聽見。

thou oppressed

以賽亞書 37:22
所以耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。

以賽亞書 47:1,5
「巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃!迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上!因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。…

耶利米書 14:17
「你要將這話對他們說:『願我眼淚汪汪,晝夜不息,因為我百姓受了裂口破壞的大傷。

耶利米書 46:11
埃及的民哪,可以上基列取乳香去!你雖多服良藥,總是徒然,不得治好。

耶利米哀歌 1:15
主輕棄我中間的一切勇士,招聚多人攻擊我,要壓碎我的少年人。主將猶大居民踹下,像在酒榨中一樣。

daughter.

以賽亞書 23:2
沿海的居民,就是素來靠航海西頓的商家得豐盛的,你們當靜默無言!

創世記 10:15-19
迦南生長子西頓,又生赫,…

創世記 49:13
西布倫必住在海口,必成為停船的海口,他的境界必延到西頓。

約書亞記 11:8
耶和華將他們交在以色列人手裡,以色列人就擊殺他們,追趕他們到西頓大城,到米斯利弗瑪音,直到東邊米斯巴的平原,將他們擊殺,沒有留下一個。

pass

以賽亞書 23:1
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。

民數記 24:24
必有人乘船從基提界而來,苦害亞述,苦害希伯,他也必至沉淪。」

以西結書 27:6
用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木為坐板。

there also

申命記 28:64-67
耶和華必使你們分散在萬民中,從地這邊到地那邊,你必在那裡侍奉你和你列祖素不認識、木頭石頭的神。…

耶利米哀歌 1:3
猶大因遭遇苦難,又因多服勞苦,就遷到外邦。她住在列國中,尋不著安息,追逼她的都在狹窄之地將她追上。

耶利米哀歌 4:15
人向他們喊著說:「不潔淨的,躲開!躲開!不要挨近我!」他們逃走漂流的時候,列國中有人說:「他們不可仍在這裡寄居。」

鏈接 (Links)
以賽亞書 23:12 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 23:12 多種語言 (Multilingual)Isaías 23:12 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 23:12 法國人 (French)Jesaja 23:12 德語 (German)以賽亞書 23:12 中國語文 (Chinese)Isaiah 23:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預示推羅之荒廢
11耶和華已經向海伸手,震動列國;至於迦南,他已經吩咐拆毀其中的保障。 12他又說:「受欺壓西頓的居民哪,你必不得再歡樂!起來,過到基提去,就是在那裡也不得安歇!」 13看哪,迦勒底人之地!向來沒有這民,這國是亞述人為住曠野的人所立的,現在他們建築戍樓,拆毀推羅的宮殿,使她成為荒涼。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 18:22
彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音在你中間決不能再聽見。各行手藝人在你中間決不能再遇見。推磨的聲音在你中間決不能再聽見。

以賽亞書 23:1
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。

以賽亞書 47:1
「巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃!迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上!因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。

耶利米書 2:10
你們且過到基提海島去察看,打發人往基達去留心查考,看曾有這樣的事沒有!

以西結書 26:13
我必使你唱歌的聲音止息,人也不再聽見你彈琴的聲音。

以西結書 26:14
我必使你成為淨光的磐石,做曬網的地方,你不得再被建造,因為這是主耶和華說的。

以西結書 27:6
用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木為坐板。

但以理書 11:30
因為基提戰船必來攻擊他,他就喪膽而回,又要惱恨聖約,任意而行。他必回來聯絡背棄聖約的人。

以賽亞書 23:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)