何西阿書 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們要稱你們的弟兄為阿米,稱你們的姐妹為路哈瑪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们要称你们的弟兄为阿米,称你们的姐妹为路哈玛。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們要對你們的兄弟說:『我的子民』;要對你們的姊妹說:『蒙憐憫的』。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们要对你们的兄弟说:『我的子民』;要对你们的姊妹说:『蒙怜悯的』。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 稱 你 們 的 弟 兄 為 阿 米 ( 就 是 我 民 的 意 思 ) , 稱 你 們 的 姊 妹 為 路 哈 瑪 ( 就 是 蒙 憐 憫 的 意 思 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 称 你 们 的 弟 兄 为 阿 米 ( 就 是 我 民 的 意 思 ) , 称 你 们 的 姊 妹 为 路 哈 玛 ( 就 是 蒙 怜 悯 的 意 思 ) 。

Hosea 2:1 King James Bible
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.

Hosea 2:1 English Revised Version
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

unto.

何西阿書 1:9-11
耶和華說:「給他起名叫羅阿米,因為你們不做我的子民,我也不做你們的神。」…

Ammi.

出埃及記 19:5,6
如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中做屬我的子民,因為全地都是我的。…

耶利米書 31:33
耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。

耶利米書 32:38
他們要做我的子民,我要做他們的神。

以西結書 11:20
使他們順從我的律例,謹守遵行我的典章。他們要做我的子民,我要做他們的神。

以西結書 36:28
你們必住在我所賜給你們列祖之地,你們要做我的子民,我要做你們的神。

以西結書 37:27
我的居所必在他們中間,我要做他們的神,他們要做我的子民。

撒迦利亞書 13:9
我要使這三分之一經火,熬煉他們如熬煉銀子,試煉他們如試煉金子。他們必求告我的名,我必應允他們。我要說:『這是我的子民。』他們也要說:『耶和華是我們的神。』」

Ruhamah.

何西阿書 2:23
我必將她種在這地,素不蒙憐憫的,我必憐憫,本非我民的,我必對他說『你是我的民』,他必說『你是我的神』。」

羅馬書 11:30,31
你們從前不順服神,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐恤。…

哥林多後書 4:1
我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,

提摩太前書 1:13
我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。

彼得前書 2:10
你們從前算不得子民,現在卻做了神的子民;從前未曾蒙憐恤,現在卻蒙了憐恤。

鏈接 (Links)
何西阿書 2:1 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 2:1 多種語言 (Multilingual)Oseas 2:1 西班牙人 (Spanish)Osée 2:1 法國人 (French)Hosea 2:1 德語 (German)何西阿書 2:1 中國語文 (Chinese)Hosea 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人崇邪受懲
1「你們要稱你們的弟兄為阿米,稱你們的姐妹為路哈瑪。 2「你們要與你們的母親大大爭辯,因為她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉臉上的淫像和胸間的淫態,…
交叉引用 (Cross Ref)
何西阿書 1:11
猶大人和以色列人必一同聚集,為自己立一個首領,從這地上去,因為耶斯列的日子必為大日。

何西阿書 2:2
「你們要與你們的母親大大爭辯,因為她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉臉上的淫像和胸間的淫態,

何西阿書 1:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)