希伯來書 4:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
原來關於第七日,他在經上某處這樣說:「神在第七日,歇了他所有的工作。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
原来关于第七日,他在经上某处这样说:“神在第七日,歇了他所有的工作。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
論到第七日,有一處說:「到第七日神就歇了他一切的工。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
论到第七日,有一处说:“到第七日神就歇了他一切的工。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為論到第七日,他在聖經某一處說:「在第七日 神歇了他的一切工作。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为论到第七日,他在圣经某一处说:「在第七日 神歇了他的一切工作。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
論 到 第 七 日 , 有 一 處 說 , 到 第 七 日 神 就 歇 了 他 一 切 的 工 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
论 到 第 七 日 , 有 一 处 说 , 到 第 七 日 神 就 歇 了 他 一 切 的 工 。

Hebrews 4:4 King James Bible
For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.

Hebrews 4:4 English Revised Version
For he hath said somewhere of the seventh day on this wise, And God rested on the seventh day from all his works;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in.

希伯來書 2:6
但有人在經上某處證明說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他?

God.

創世記 2:1,2
天地萬物都造齊了。…

出埃及記 20:11
因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。

出埃及記 31:17
這是我和以色列人永遠的證據,因為六日之內耶和華造天地,第七日便安息舒暢。』」

鏈接 (Links)
希伯來書 4:4 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 4:4 多種語言 (Multilingual)Hebreos 4:4 西班牙人 (Spanish)Hébreux 4:4 法國人 (French)Hebraeer 4:4 德語 (German)希伯來書 4:4 中國語文 (Chinese)Hebrews 4:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
只有信的人得享安息
3但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。 4論到第七日,有一處說:「到第七日神就歇了他一切的工。」 5又有一處說:「他們斷不可進入我的安息。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 2:2
到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。

出埃及記 20:11
因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。

出埃及記 31:17
這是我和以色列人永遠的證據,因為六日之內耶和華造天地,第七日便安息舒暢。』」

申命記 5:14
但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。

希伯來書 2:6
但有人在經上某處證明說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他?

希伯來書 4:10
因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。

希伯來書 4:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)