希伯來書 11:40
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為神為我們預備了更美好的事,使他們沒有我們,就不能得以完全。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为神为我们预备了更美好的事,使他们没有我们,就不能得以完全。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為神給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为神给我们预备了更美的事,叫他们若不与我们同得,就不能完全。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為 神已經為我們預備了更美的事,使他們若不跟我們在一起,就不能完全。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为 神已经为我们预备了更美的事,使他们若不跟我们在一起,就不能完全。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 神 給 我 們 預 備 了 更 美 的 事 , 叫 他 們 若 不 與 我 們 同 得 , 就 不 能 完 全 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 神 给 我 们 预 备 了 更 美 的 事 , 叫 他 们 若 不 与 我 们 同 得 , 就 不 能 完 全 。

Hebrews 11:40 King James Bible
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect.

Hebrews 11:40 English Revised Version
God having provided some better thing concerning us, that apart from us they should not be made perfect.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

provided.

希伯來書 7:19,22
律法原來一無所成——就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到神面前。…

希伯來書 8:6
如今耶穌所得的職任是更美的,正如他做更美之約的中保。這約原是憑更美之應許立的。

希伯來書 9:23
照著天上樣式做的物件必須用這些祭物去潔淨,但那天上的本物自然當用更美的祭物去潔淨。

希伯來書 12:24
並新約的中保耶穌以及所灑的血。這血所說的比亞伯的血所說的更美。

they without.

希伯來書 9:8-15
聖靈用此指明:頭一層帳幕仍存的時候,進入至聖所的路還未顯明。…

希伯來書 10:11-14
凡祭司天天站著侍奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。…

羅馬書 3:25,26
神設立耶穌做挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義。因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,…

made.

希伯來書 5:9
他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源,

希伯來書 12:23
有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的神和被成全之義人的靈魂,

啟示錄 6:11
於是有白衣賜給他們各人,又有話對他們說,還要安息片時,等著一同做僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。

鏈接 (Links)
希伯來書 11:40 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 11:40 多種語言 (Multilingual)Hebreos 11:40 西班牙人 (Spanish)Hébreux 11:40 法國人 (French)Hebraeer 11:40 德語 (German)希伯來書 11:40 中國語文 (Chinese)Hebrews 11:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
被害的信徒因信得了美好的證據
39這些人都是因信得了美好的證據,卻仍未得著所應許的。 40因為神給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 11:16
他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。

希伯來書 12:23
有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的神和被成全之義人的靈魂,

啟示錄 6:11
於是有白衣賜給他們各人,又有話對他們說,還要安息片時,等著一同做僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。

希伯來書 11:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)