創世記 8:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你和你的妻子、兒子、兒婦都可以出方舟。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你和你的妻子、儿子、儿妇都可以出方舟。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要從方舟出來,你和你的妻子、兒子,以及兒媳都要和你一同出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要从方舟出来,你和你的妻子、儿子,以及儿媳都要和你一同出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 和 你 的 妻 子 、 兒 子 、 兒 婦 都 可 以 出 方 舟 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 和 你 的 妻 子 、 儿 子 、 儿 妇 都 可 以 出 方 舟 。

Genesis 8:16 King James Bible
Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

Genesis 8:16 English Revised Version
Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 7:1,7,13
耶和華對挪亞說:「你和你的全家都要進入方舟,因為在這世代中,我見你在我面前是義人。…

約書亞記 3:17
抬耶和華約櫃的祭司在約旦河中的乾地上站定,以色列眾人都從乾地上過去,直到國民盡都過了約旦河。

約書亞記 4:10,16-18
抬約櫃的祭司站在約旦河中,等到耶和華曉諭約書亞吩咐百姓的事辦完了,是照摩西所吩咐約書亞的一切話。於是百姓急速過去了。…

詩篇 91:11
因他要為你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保護你。

詩篇 121:8
你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。

但以理書 9:25,26
你當知道,當明白,從出令重新建造耶路撒冷,直到有受膏君的時候,必有七個七和六十二個七。正在艱難的時候,耶路撒冷城連街帶濠都必重新建造。…

撒迦利亞書 9:11
「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。

使徒行傳 16:27,28,37-39
禁卒一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。…

鏈接 (Links)
創世記 8:16 雙語聖經 (Interlinear)創世記 8:16 多種語言 (Multilingual)Génesis 8:16 西班牙人 (Spanish)Genèse 8:16 法國人 (French)1 Mose 8:16 德語 (German)創世記 8:16 中國語文 (Chinese)Genesis 8:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
挪亞和全家出方舟
15神對挪亞說: 16「你和你的妻子、兒子、兒婦都可以出方舟。 17在你那裡凡有血肉的活物,就是飛鳥、牲畜和一切爬在地上的昆蟲,都要帶出來,叫牠在地上多多滋生,大大興旺。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 8:15
神對挪亞說:

創世記 8:17
在你那裡凡有血肉的活物,就是飛鳥、牲畜和一切爬在地上的昆蟲,都要帶出來,叫牠在地上多多滋生,大大興旺。」

創世記 8:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)