創世記 50:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
迦南的居民見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯麥西,是在約旦河東。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
迦南的居民见亚达禾场上的哀哭,就说:“这是埃及人一场大的哀哭。”因此那地方名叫亚伯麦西,是在约旦河东。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
住在那地的迦南人看見了亞達禾場的哀悼,就說:「這是埃及人一場非常傷痛的哀悼。」因此,在約旦河東岸的那地方名叫亞伯.麥西。

圣经新译本 (CNV Simplified)
住在那地的迦南人看见了亚达禾场的哀悼,就说:「这是埃及人一场非常伤痛的哀悼。」因此,在约旦河东岸的那地方名叫亚伯.麦西。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
迦 南 的 居 民 見 亞 達 禾 場 上 的 哀 哭 , 就 說 : 這 是 埃 及 人 一 場 大 的 哀 哭 。 因 此 那 地 方 名 叫 亞 伯 麥 西 , 是 在 約 但 河 東 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
迦 南 的 居 民 见 亚 达 禾 场 上 的 哀 哭 , 就 说 : 这 是 埃 及 人 一 场 大 的 哀 哭 。 因 此 那 地 方 名 叫 亚 伯 麦 西 , 是 在 约 但 河 东 。

Genesis 50:11 King James Bible
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abelmizraim, which is beyond Jordan.

Genesis 50:11 English Revised Version
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond Jordan.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Canaanites.

創世記 10:15-19
迦南生長子西頓,又生赫,…

創世記 13:7
當時,迦南人與比利洗人在那地居住。亞伯蘭的牧人和羅得的牧人相爭。

創世記 24:6
亞伯拉罕對他說:「你要謹慎,不要帶我的兒子回那裡去!

創世記 34:30
雅各對西緬和利未說:「你們連累我,使我在這地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他們必聚集來擊殺我,我和全家的人都必滅絕。」

Abel-mizraim.

撒母耳記上 6:18
金老鼠的數目是照非利士五個首領的城邑,就是堅固的城邑和鄉村,以及大磐石。這磐石是放耶和華約櫃的,到今日還在伯示麥人約書亞的田間。

beyond Jordan.

創世記 50:10
他們到了約旦河外亞達的禾場,就在那裡大大地號啕痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。

申命記 3:25,27
求你容我過去,看約旦河那邊的美地,就是那佳美的山地和黎巴嫩。』…

申命記 11:30
這二山豈不是在約旦河那邊,日落之處,在住亞拉巴的迦南人之地與吉甲相對,靠近摩利橡樹嗎?

鏈接 (Links)
創世記 50:11 雙語聖經 (Interlinear)創世記 50:11 多種語言 (Multilingual)Génesis 50:11 西班牙人 (Spanish)Genèse 50:11 法國人 (French)1 Mose 50:11 德語 (German)創世記 50:11 中國語文 (Chinese)Genesis 50:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟歸葬其父
10他們到了約旦河外亞達的禾場,就在那裡大大地號啕痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。 11迦南的居民見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯麥西,是在約旦河東。 12雅各的兒子們就遵著他父親所吩咐的辦了,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 50:10
他們到了約旦河外亞達的禾場,就在那裡大大地號啕痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。

創世記 50:12
雅各的兒子們就遵著他父親所吩咐的辦了,

創世記 50:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)