創世記 3:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯有園當中那棵樹上的果子,神曾說:『你們不可吃,也不可摸,免得你們死。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯有园当中那棵树上的果子,神曾说:‘你们不可吃,也不可摸,免得你们死。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只有園中那棵樹上的果子, 神曾經說過:『你們不可吃,也不可摸,免得你們死。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
只有园中那棵树上的果子, 神曾经说过:『你们不可吃,也不可摸,免得你们死。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惟 有 園 當 中 那 棵 樹 上 的 果 子 ,   神 曾 說 : 你 們 不 可 吃 , 也 不 可 摸 , 免 得 你 們 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
惟 有 园 当 中 那 棵 树 上 的 果 子 ,   神 曾 说 : 你 们 不 可 吃 , 也 不 可 摸 , 免 得 你 们 死 。

Genesis 3:3 King James Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

Genesis 3:3 English Revised Version
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

But.

創世記 2:16,17
耶和華神吩咐他說:「園中各樣樹上的果子,你可以隨意吃;…

touch.

創世記 20:6
神在夢中對他說:「我知道你做這事是心中正直,我也攔阻了你,免得你得罪我。所以我不容你沾著她。

出埃及記 19:12,13
你要在山的四圍給百姓定界限,說:『你們當謹慎,不可上山去,也不可摸山的邊界。凡摸這山的,必要治死他——…

歷代志上 16:22
說:『不可難為我受膏的人,也不可惡待我的先知!』

約伯記 1:11
你且伸手毀他一切所有的,他必當面棄掉你。」

約伯記 2:5
你且伸手傷他的骨頭和他的肉,他必當面棄掉你。」

約伯記 19:21
我朋友啊,可憐我!可憐我!因為神的手攻擊我。

哥林多前書 7:1
論到你們信上所提的事,我說男不近女倒好。

哥林多後書 6:17
又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」

歌羅西書 2:21
0

鏈接 (Links)
創世記 3:3 雙語聖經 (Interlinear)創世記 3:3 多種語言 (Multilingual)Génesis 3:3 西班牙人 (Spanish)Genèse 3:3 法國人 (French)1 Mose 3:3 德語 (German)創世記 3:3 中國語文 (Chinese)Genesis 3:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
始祖被誘惑
2女人對蛇說:「園中樹上的果子我們可以吃, 3唯有園當中那棵樹上的果子,神曾說:『你們不可吃,也不可摸,免得你們死。』」 4蛇對女人說:「你們不一定死!…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 2:16
耶和華神吩咐他說:「園中各樣樹上的果子,你可以隨意吃;

創世記 3:2
女人對蛇說:「園中樹上的果子我們可以吃,

創世記 3:4
蛇對女人說:「你們不一定死!

創世記 3:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)