創 世 記 28:21
<< 創 世 記 28:21 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
使 我 平 平 安 安 地 回 到 我 父 親 的 家 , 我 就 必 以 耶 和 華 為 我 的   神 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
使 我 平 平 安 安 地 回 到 我 父 亲 的 家 , 我 就 必 以 耶 和 华 为 我 的   神 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
使我可以平平安安地回到我的父家,我就必定以耶和華為我的 神,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
使我可以平平安安地回到我的父家,我就必定以耶和华为我的 神,

בראשית 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשַׁבְתִּי בְשָׁלֹום אֶל־בֵּית אָבִי וְהָיָה יְהוָה לִי לֵאלֹהִים׃

Genesis 28:21 New American Standard Bible (© 1995)
and I return to my father's house in safety, then the LORD will be my God.


申 命 記 26:17 你 今 日 認 耶 和 華 為 你 的   神 , 應 許 遵 行 他 的 道 , 謹 守 他 的 律 例 、 誡 命 、 典 章 , 聽 從 他 的 話 。
士 師 記 11:31 我 從 亞 捫 人 那 裡 平 平 安 安 回 來 的 時 候 , 無 論 甚 麼 人 , 先 從 我 家 門 出 來 迎 接 我 , 就 必 歸 你 , 我 也 必 將 他 獻 上 為 燔 祭 。
撒 母 耳 記 下 15:8 因 為 僕 人 住 在 亞 蘭 的 基 述 , 曾 許 願 說 : 耶 和 華 若 使 我 再 回 耶 路 撒 冷 , 我 必 事 奉 他 。