創世記 27:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各對他父親說:「我是你的長子以掃。我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各对他父亲说:“我是你的长子以扫。我已照你所吩咐我的行了。请起来坐着,吃我的野味,好给我祝福。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅各對他父親說:「我就是你的長子以掃,你吩咐我作的,我已經照樣作了。請坐起來,吃我的獵物,好給我祝福。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
雅各对他父亲说:「我就是你的长子以扫,你吩咐我作的,我已经照样作了。请坐起来,吃我的猎物,好给我祝福。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 對 他 父 親 說 : 我 是 你 的 長 子 以 掃 ; 我 已 照 你 所 吩 咐 我 的 行 了 。 請 起 來 坐 著 , 吃 我 的 野 味 , 好 給 我 祝 福 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 对 他 父 亲 说 : 我 是 你 的 长 子 以 扫 ; 我 已 照 你 所 吩 咐 我 的 行 了 。 请 起 来 坐 着 , 吃 我 的 野 味 , 好 给 我 祝 福 。

Genesis 27:19 King James Bible
And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.

Genesis 27:19 English Revised Version
And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I am.

創世記 27:21,24,25
以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」…

創世記 25:25
先產的身體發紅,渾身有毛,如同皮衣,他們就給他起名叫以掃。

創世記 29:23-25
到晚上,拉班將女兒利亞送來給雅各,雅各就與她同房。…

列王紀上 13:18
老先知對他說:「我也是先知,和你一樣。有天使奉耶和華的命對我說:『你去把他帶回你的家,叫他吃飯喝水。』」這都是老先知誆哄他。

列王紀上 14:2
耶羅波安對他的妻說:「你可以起來改裝,使人不知道你是耶羅波安的妻,往示羅去,在那裡有先知亞希雅,他曾告訴我說:『你必做這民的王。』

以賽亞書 28:15
你們曾說:「我們與死亡立約,與陰間結盟。敵軍如水漲漫經過的時候,必不臨到我們。因我們以謊言為避所,在虛假以下藏身。」

撒迦利亞書 13:3,4
若再有人說預言,生他的父母必對他說:『你不得存活,因為你託耶和華的名說假預言。』生他的父母在他說預言的時候,要將他刺透。…

馬太福音 26:70-74
彼得在眾人面前卻不承認,說:「我不知道你說的是什麼。」…

that thy.

創世記 27:4
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」

鏈接 (Links)
創世記 27:19 雙語聖經 (Interlinear)創世記 27:19 多種語言 (Multilingual)Génesis 27:19 西班牙人 (Spanish)Genèse 27:19 法國人 (French)1 Mose 27:19 德語 (German)創世記 27:19 中國語文 (Chinese)Genesis 27:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各欺父
19雅各對他父親說:「我是你的長子以掃。我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 20以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華你的神使我遇見好機會得著的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:28
以撒愛以掃,因為常吃他的野味,利百加卻愛雅各。

創世記 27:4
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」

創世記 27:18
雅各到他父親那裡說:「我父親!」他說:「我在這裡,我兒,你是誰?」

創世記 27:31
也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」

創世記 27:35
以撒說:「你兄弟已經用詭計來將你的福分奪去了。」

創世記 27:45
你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所做的事,我便打發人去把你從那裡帶回來。為什麼一日喪你們二人呢?」

創世記 27:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)