創世記 20:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因耶和华为亚伯拉罕的妻子撒拉的缘故,已经使亚比米勒家中的妇人不能生育。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為耶和華為了亞伯拉罕妻子撒拉的緣故,曾經使亞比米勒家中所有的婦女,都不能生育。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为耶和华为了亚伯拉罕妻子撒拉的缘故,曾经使亚比米勒家中所有的妇女,都不能生育。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 耶 和 華 為 亞 伯 拉 罕 的 妻 子 撒 拉 的 緣 故 , 已 經 使 亞 比 米 勒 家 中 的 婦 人 不 能 生 育 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 耶 和 华 为 亚 伯 拉 罕 的 妻 子 撒 拉 的 缘 故 , 已 经 使 亚 比 米 勒 家 中 的 妇 人 不 能 生 育 。

Genesis 20:18 King James Bible
For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.

Genesis 20:18 English Revised Version
For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 20:7
現在你把這人的妻子歸還他,因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的人都必要死。」

創世記 12:17
耶和華因亞伯蘭妻子撒萊的緣故,降大災於法老和他的全家。

創世記 16:2
撒萊對亞伯蘭說:「耶和華使我不能生育,求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子。」亞伯蘭聽從了撒萊的話。

創世記 30:2
雅各向拉結生氣,說:「叫你不生育的是神,我豈能代替他做主呢?」

撒母耳記上 1:6
毗尼拿見耶和華不使哈拿生育,就做她的對頭,大大激動她,要使她生氣。

撒母耳記上 5:10
他們就把神的約櫃送到以革倫。神的約櫃到了,以革倫人就喊嚷起來說:「他們將以色列神的約櫃運到我們這裡,要害我們和我們的眾民!」

鏈接 (Links)
創世記 20:18 雙語聖經 (Interlinear)創世記 20:18 多種語言 (Multilingual)Génesis 20:18 西班牙人 (Spanish)Genèse 20:18 法國人 (French)1 Mose 20:18 德語 (German)創世記 20:18 中國語文 (Chinese)Genesis 20:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞比米勒責亞伯拉罕
17亞伯拉罕禱告神,神就醫好了亞比米勒和他的妻子,並他的眾女僕,她們便能生育。 18因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:17
耶和華因亞伯蘭妻子撒萊的緣故,降大災於法老和他的全家。

創世記 30:2
雅各向拉結生氣,說:「叫你不生育的是神,我豈能代替他做主呢?」

創世記 20:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)