創世記 12:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是法老吩咐人將亞伯蘭和他妻子,並他所有的都送走了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是法老吩咐人将亚伯兰和他妻子,并他所有的都送走了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
法老為了亞伯蘭的事吩咐臣僕,他們就把亞伯蘭和他的妻子,以及他所有的一切都送走了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
法老为了亚伯兰的事吩咐臣仆,他们就把亚伯兰和他的妻子,以及他所有的一切都送走了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 法 老 吩 咐 人 將 亞 伯 蘭 和 他 妻 子 , 並 他 所 有 的 都 送 走 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 法 老 吩 咐 人 将 亚 伯 兰 和 他 妻 子 , 并 他 所 有 的 都 送 走 了 。

Genesis 12:20 King James Bible
And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.

Genesis 12:20 English Revised Version
And Pharaoh gave men charge concerning him: and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 18:27
此後,摩西讓他的岳父去,他就往本地去了。

撒母耳記上 29:6-11
亞吉叫大衛來,對他說:「我指著永生的耶和華起誓,你是正直人。你隨我在軍中出入,我看你甚好。自從你投奔我到如今,我未曾見你有什麼過失,只是眾首領不喜悅你。…

詩篇 105:14,15
他不容什麼人欺負他們,為他們的緣故責備君王,…

箴言 21:1
王的心在耶和華手中好像壟溝的水,隨意流轉。

鏈接 (Links)
創世記 12:20 雙語聖經 (Interlinear)創世記 12:20 多種語言 (Multilingual)Génesis 12:20 西班牙人 (Spanish)Genèse 12:20 法國人 (French)1 Mose 12:20 德語 (German)創世記 12:20 中國語文 (Chinese)Genesis 12:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老責備亞伯蘭
19為什麼說她是你的妹子,以致我把她取來要做我的妻子?現在你的妻子在這裡,可以帶她走吧!」 20於是法老吩咐人將亞伯蘭和他妻子,並他所有的都送走了。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:19
為什麼說她是你的妹子,以致我把她取來要做我的妻子?現在你的妻子在這裡,可以帶她走吧!」

創世記 13:1
亞伯蘭帶著他的妻子與羅得並一切所有的,都從埃及上南地去。

創世記 12:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)