創世記 11:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,耶和華使他們從那裡分散在全地上,他們就停工不造那城了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,耶和华使他们从那里分散在全地上,他们就停工不造那城了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,耶和華把他們從那裡分散到全地上,他們就停止建造那城。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,耶和华把他们从那里分散到全地上,他们就停止建造那城。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 耶 和 華 使 他 們 從 那 裡 分 散 在 全 地 上 ; 他 們 就 停 工 , 不 造 那 城 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 耶 和 华 使 他 们 从 那 里 分 散 在 全 地 上 ; 他 们 就 停 工 , 不 造 那 城 了 。

Genesis 11:8 King James Bible
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

Genesis 11:8 English Revised Version
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lord.

創世記 11:4,9
他們說:「來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」…

創世記 49:7
他們的怒氣暴烈可咒,他們的憤恨殘忍可詛。我要使他們分居在雅各家裡,散住在以色列地中。

申命記 32:8
至高者將地業賜給列邦,將世人分開,就照以色列人的數目立定萬民的疆界。

路加福音 1:51
他用膀臂施展大能,那狂傲的人正心裡妄想就被他趕散了。

upon.

創世記 10:25,32
希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。…

鏈接 (Links)
創世記 11:8 雙語聖經 (Interlinear)創世記 11:8 多種語言 (Multilingual)Génesis 11:8 西班牙人 (Spanish)Genèse 11:8 法國人 (French)1 Mose 11:8 德語 (German)創世記 11:8 中國語文 (Chinese)Genesis 11:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
變亂口音
7我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」 8於是,耶和華使他們從那裡分散在全地上,他們就停工不造那城了。 9因為耶和華在那裡變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:51
他用膀臂施展大能,那狂傲的人正心裡妄想就被他趕散了。

創世記 11:4
他們說:「來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」

詩篇 92:9
耶和華啊,你的仇敵都要滅亡,一切作孽的也要離散。

創世記 11:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)