加拉太書 4:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我替你們擔心,恐怕我為你們的勞苦毫無意義了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我替你们担心,恐怕我为你们的劳苦毫无意义了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我為你們害怕,唯恐我在你們身上是枉費了工夫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我为你们害怕,唯恐我在你们身上是枉费了工夫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我為你們擔心,恐怕我在你們身上的勞苦是白費了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我为你们担心,恐怕我在你们身上的劳苦是白费了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 為 你 們 害 怕 、 惟 恐 我 在 你 們 身 上 是 枉 費 了 工 夫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 为 你 们 害 怕 、 惟 恐 我 在 你 们 身 上 是 枉 费 了 工 夫 。

Galatians 4:11 King James Bible
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.

Galatians 4:11 English Revised Version
I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labour upon you in vain.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

am.

加拉太書 4:20
我巴不得現今在你們那裡,改換口氣,因我為你們心裡作難。

哥林多後書 11:2,3
我為你們起的憤恨,原是神那樣的憤恨。因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女獻給基督。…

哥林多後書 12:20,21
我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事;…

lest.

加拉太書 2:2
我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說,卻是背地裡對那有名望之人說的,唯恐我現在或是從前徒然奔跑。

加拉太書 5:2-4
我保羅告訴你們,若受割禮,基督就於你們無益了。…

以賽亞書 49:4
我卻說:『我勞碌是徒然,我盡力是虛無虛空,然而我當得的理必在耶和華那裡,我的賞賜必在我神那裡。』

使徒行傳 16:6
聖靈既然禁止他們在亞細亞講道,他們就經過弗呂家、加拉太一帶地方。

哥林多前書 15:58
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工,因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。

腓立比書 2:16
將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。

帖撒羅尼迦前書 3:5
為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。

約翰二書 1:8
你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得著滿足的賞賜。

鏈接 (Links)
加拉太書 4:11 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 4:11 多種語言 (Multilingual)Gálatas 4:11 西班牙人 (Spanish)Galates 4:11 法國人 (French)Galater 4:11 德語 (German)加拉太書 4:11 中國語文 (Chinese)Galatians 4:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
被贖的人得兒子的名分
10你們謹守日子、月份、節期、年份! 11我為你們害怕,唯恐我在你們身上是枉費了工夫。 12弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。…
交叉引用 (Cross Ref)
加拉太書 4:10
你們謹守日子、月份、節期、年份!

加拉太書 4:12
弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。

腓立比書 2:16
將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。

加拉太書 4:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)