以 斯 拉 記 9:10
<< 以 斯 拉 記 9:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
「 我 們 的   神 啊 , 既 是 如 此 , 我 們 還 有 甚 麼 話 可 說 呢 ? 因 為 我 們 已 經 離 棄 你 的 命 令 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
「 我 们 的   神 啊 , 既 是 如 此 , 我 们 还 有 甚 麽 话 可 说 呢 ? 因 为 我 们 已 经 离 弃 你 的 命 令 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們的 神啊,現在,我們還可以說甚麼呢?只能說:我們又離棄了你的誡命,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们的 神啊,现在,我们还可以说什么呢?只能说:我们又离弃了你的诫命,

עזרא 9:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה מַה־נֹּאמַר אֱלֹהֵינוּ אַחֲרֵי־זֹאת כִּי עָזַבְנוּ מִצְוֹתֶיךָ׃

Ezra 9:10 New American Standard Bible (© 1995)
"Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments,


以 斯 拉 記 9:9 我 們 是 奴 僕 , 然 而 在 受 轄 制 之 中 , 我 們 的   神 仍 沒 有 丟 棄 我 們 , 在 波 斯 王 眼 前 向 我 們 施 恩 , 叫 我 們 復 興 , 能 重 建 我 們   神 的 殿 , 修 其 毀 壞 之 處 , 使 我 們 在 猶 大 和 耶 路 撒 冷 有 牆 垣 。
以 斯 拉 記 9:11 就 是 你 藉 你 僕 人 眾 先 知 所 吩 咐 的 說 : 『 你 們 要 去 得 為 業 之 地 是 污 穢 之 地 ; 因 列 國 之 民 的 污 穢 和 可 憎 的 事 , 叫 全 地 從 這 邊 直 到 那 邊 滿 了 污 穢 。