以 斯 拉 記 7:11
<< 以 斯 拉 記 7:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 以 斯 拉 是 通 達 耶 和 華 誡 命 和 賜 以 色 列 之 律 例 的 文 士 。 亞 達 薛 西 王 賜 給 他 們 諭 旨 , 上 面 寫 著 說 :

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 以 斯 拉 是 通 达 耶 和 华 诫 命 和 赐 以 色 列 之 律 例 的 文 士 。 亚 达 薛 西 王 赐 给 他 们 谕 旨 , 上 面 写 着 说 :

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞達薛西王給以斯拉的諭旨亞達薛西王頒發諭旨給以斯拉;以斯拉是一位祭司和經學家,精通耶和華的誡命和賜給以色列之律例;諭旨內容是這樣:

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚达薛西王给以斯拉的谕旨亚达薛西王颁发谕旨给以斯拉;以斯拉是一位祭司和经学家,精通耶和华的诫命和赐给以色列之律例;谕旨内容是这样:

עזרא 7:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְזֶה ׀ פַּרְשֶׁגֶן הַנִּשְׁתְּוָן אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ אַרְתַּחְשַׁסְתְּא לְעֶזְרָא הַכֹּהֵן הַסֹּפֵר סֹפֵר דִּבְרֵי מִצְוֹת־יְהוָה וְחֻקָּיו עַל־יִשְׂרָאֵל׃ פ

Ezra 7:11 New American Standard Bible (© 1995)
Now this is the copy of the decree which King Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, learned in the words of the commandments of the LORD and His statutes to Israel:


以 斯 拉 記 7:6 這 以 斯 拉 從 巴 比 倫 上 來 , 他 是 敏 捷 的 文 士 , 通 達 耶 和 華 ─ 以 色 列   神 所 賜 摩 西 的 律 法 書 。 王 允 准 他 一 切 所 求 的 , 是 因 耶 和 華 ─ 他   神 的 手 幫 助 他 。
以 斯 拉 記 7:10 以 斯 拉 定 志 考 究 遵 行 耶 和 華 的 律 法 , 又 將 律 例 典 章 教 訓 以 色 列 人 。
以 斯 拉 記 7:12 「 諸 王 之 王 亞 達 薛 西 , 達 於 祭 司 以 斯 拉 通 達 天 上 神 律 法 大 德 的 文 士 , 云 云 。