以斯拉記 5:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又問他們的名字,要記錄他們首領的名字,奏告於王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又问他们的名字,要记录他们首领的名字,奏告于王。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
為了奏知大王,就問他們的名字,記錄他們首領的名。

圣经新译本 (CNV Simplified)
为了奏知大王,就问他们的名字,记录他们首领的名。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 問 他 們 的 名 字 , 要 記 錄 他 們 首 領 的 名 字 , 奏 告 於 王 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 问 他 们 的 名 字 , 要 记 录 他 们 首 领 的 名 字 , 奏 告 於 王 。

Ezra 5:10 King James Bible
We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.

Ezra 5:10 English Revised Version
We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

asked

以斯拉記 5:4
我們便告訴他們建造這殿的人叫什麼名字。

鏈接 (Links)
以斯拉記 5:10 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 5:10 多種語言 (Multilingual)Esdras 5:10 西班牙人 (Spanish)Esdras 5:10 法國人 (French)Esra 5:10 德語 (German)以斯拉記 5:10 中國語文 (Chinese)Ezra 5:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
達乃黨上本大流士王
9我們就問那些長老說:『誰降旨讓你們建造這殿,修成這牆呢?』 10又問他們的名字,要記錄他們首領的名字,奏告於王。 11他們回答說:『我們是天地之神的僕人,重建前多年所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 5:4
我們便告訴他們建造這殿的人叫什麼名字。

以斯拉記 5:9
我們就問那些長老說:『誰降旨讓你們建造這殿,修成這牆呢?』

以斯拉記 5:11
他們回答說:『我們是天地之神的僕人,重建前多年所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。

以斯拉記 5:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)