以斯拉記 4:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們既食御鹽,不忍見王吃虧,因此奏告於王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们既食御盐,不忍见王吃亏,因此奏告于王。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在我們既食王家的鹽,不該見王受剝奪,因此上奏稟告王,

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在我们既食王家的盐,不该见王受剥夺,因此上奏禀告王,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 既 食 御 鹽 , 不 忍 見 王 吃 虧 , 因 此 奏 告 於 王 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 既 食 御 盐 , 不 忍 见 王 吃 亏 , 因 此 奏 告 於 王 。

Ezra 4:14 King James Bible
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

Ezra 4:14 English Revised Version
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

have maintenance, etc.

#NAME?#NAME?

39:26 or

#NAME?#NAME?

31;) hence, by a very natural figure, salt is used for food or maintenance in general. I am well informed, says Mr. Parkhurst, that it is a common expression of the natives in the East Indies, 'I eat such a one's salt,' meaning, I am fed by him. Salt was also, as it still is, among eastern nations, a symbol of friendship and hospitality; and hence, to eat a man's salt, is to be bound to him by the ties of friendship.)

and it was

以西結書 33:31
他們來到你這裡如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行,因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。

約翰福音 12:5,6
說:「這香膏為什麼不賣三十兩銀子賙濟窮人呢?」…

約翰福音 19:12-15
從此彼拉多想要釋放耶穌,無奈猶太人喊著說:「你若釋放這個人,就不是愷撒的忠臣。凡以自己為王的,就是背叛愷撒了。」…

鏈接 (Links)
以斯拉記 4:14 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 4:14 多種語言 (Multilingual)Esdras 4:14 西班牙人 (Spanish)Esdras 4:14 法國人 (French)Esra 4:14 德語 (German)以斯拉記 4:14 中國語文 (Chinese)Ezra 4:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
上告於亞達薛西
13如今王該知道,他們若建造這城,城牆完畢就不再與王進貢、交課、納稅,終久王必受虧損。 14我們既食御鹽,不忍見王吃虧,因此奏告於王。 15請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,於列王和各省有害,自古以來其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 4:13
如今王該知道,他們若建造這城,城牆完畢就不再與王進貢、交課、納稅,終久王必受虧損。

以斯拉記 4:15
請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,於列王和各省有害,自古以來其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。

以斯拉記 4:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)