以西結書 44:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期,必守我的律法、條例,也必以我的安息日為聖日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有争讼的事,他们应当站立判断,要按我的典章判断。在我一切的节期,必守我的律法、条例,也必以我的安息日为圣日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們要在爭訟的事上作判斷,要按著我的典章判斷。他們要在我所有的節期裡謹守我的律法和條例,守我的安息日為聖日。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们要在争讼的事上作判断,要按着我的典章判断。他们要在我所有的节期里谨守我的律法和条例,守我的安息日为圣日。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 爭 訟 的 事 , 他 們 應 當 站 立 判 斷 , 要 按 我 的 典 章 判 斷 。 在 我 一 切 的 節 期 必 守 我 的 律 法 、 條 例 , 也 必 以 我 的 安 息 日 為 聖 日 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 争 讼 的 事 , 他 们 应 当 站 立 判 断 , 要 按 我 的 典 章 判 断 。 在 我 一 切 的 节 期 必 守 我 的 律 法 、 条 例 , 也 必 以 我 的 安 息 日 为 圣 日 。

Ezekiel 44:24 King James Bible
And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow my sabbaths.

Ezekiel 44:24 English Revised Version
And in a controversy they shall stand to judge; according to my judgments shall they judge it: and they shall keep my laws and my statutes in all my appointed feasts; and they shall hallow my sabbaths.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 17:8-13
「你城中若起了爭訟的事,或因流血,或因爭競,或因毆打,是你難斷的案件,你就當起來,往耶和華你神所選擇的地方,…

歷代志上 23:4
其中有二萬四千人管理耶和華殿的事,有六千人做官長和士師,

歷代志下 19:8-10
約沙法從利未人和祭司並以色列族長中派定人,在耶路撒冷為耶和華判斷,聽民間的爭訟,就回耶路撒冷去了。…

以斯拉記 2:63
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」

they shall keep

提摩太前書 3:15
倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。

in all

利未記 23:1-44
耶和華對摩西說:…

民數記 29:1-40
「七月初一日,你們當有聖會,什麼勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。…

尼希米記 8:1-18
到了七月,以色列人住在自己的城裡,那時他們如同一人聚集在水門前的寬闊處,請文士以斯拉將耶和華藉摩西傳給以色列人的律法書帶來。…

and they shall hallow

以賽亞書 58:13,14
「你若在安息日掉轉你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的,而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話,…

鏈接 (Links)
以西結書 44:24 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 44:24 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 44:24 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 44:24 法國人 (French)Hesekiel 44:24 德語 (German)以西結書 44:24 中國語文 (Chinese)Ezekiel 44:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為祭司定例
23他們要使我的民知道聖俗的分別,又使他們分辨潔淨的和不潔淨的。 24有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期,必守我的律法、條例,也必以我的安息日為聖日。 25他們不可挨近死屍沾染自己,只可為父親、母親、兒子、女兒、弟兄和未嫁人的姐妹沾染自己。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 23:2
「你曉諭以色列人說:耶和華的節期,你們要宣告為聖會的節期。

利未記 23:4
「耶和華的節期,就是你們到了日期要宣告為聖會的,乃是這些:

申命記 17:8
「你城中若起了爭訟的事,或因流血,或因爭競,或因毆打,是你難斷的案件,你就當起來,往耶和華你神所選擇的地方,

申命記 17:9
去見祭司利未人並當時的審判官,求問他們,他們必將判語指示你。

申命記 19:17
這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司並審判官面前,

申命記 21:5
祭司利未的子孫要近前來,因為耶和華你的神揀選了他們侍奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。

歷代志上 23:4
其中有二萬四千人管理耶和華殿的事,有六千人做官長和士師,

歷代志下 19:8
約沙法從利未人和祭司並以色列族長中派定人,在耶路撒冷為耶和華判斷,聽民間的爭訟,就回耶路撒冷去了。

詩篇 119:34
求你賜我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。

以西結書 20:12
又將我的安息日賜給他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我耶和華是叫他們成為聖的。

以西結書 20:20
且以我的安息日為聖。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華你們的神。」

以西結書 44:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)