以西結書 43:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
七日內,每日要預備一隻公山羊為贖罪祭,也要預備一隻公牛犢和羊群中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
七日内,每日要预备一只公山羊为赎罪祭,也要预备一只公牛犊和羊群中的一只公绵羊,都要没有残疾的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
一連七天,每天你都要預備一頭公山羊為贖罪祭,也要預備一頭公牛犢和羊群中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
一连七天,每天你都要预备一头公山羊为赎罪祭,也要预备一头公牛犊和羊群中的一只公绵羊,都要没有残疾的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
七 日 內 , 每 日 要 預 備 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 , 也 要 預 備 一 隻 公 牛 犢 和 羊 群 中 的 一 隻 公 綿 羊 , 都 要 沒 有 殘 疾 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
七 日 内 , 每 日 要 预 备 一 只 公 山 羊 为 赎 罪 祭 , 也 要 预 备 一 只 公 牛 犊 和 羊 群 中 的 一 只 公 绵 羊 , 都 要 没 有 残 疾 的 。

Ezekiel 43:25 King James Bible
Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.

Ezekiel 43:25 English Revised Version
Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 29:35-37
「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行承接聖職的禮七天。…

利未記 8:33
你們七天不可出會幕的門,等到你們承接聖職的日子滿了,因為主叫你們七天承接聖職。

鏈接 (Links)
以西結書 43:25 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 43:25 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 43:25 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 43:25 法國人 (French)Hesekiel 43:25 德語 (German)以西結書 43:25 中國語文 (Chinese)Ezekiel 43:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻祭之禮儀
24奉到耶和華前。祭司要撒鹽在其上,獻於耶和華為燔祭。 25七日內,每日要預備一隻公山羊為贖罪祭,也要預備一隻公牛犢和羊群中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。 26七日祭司潔淨壇,壇就潔淨了,要這樣把壇分別為聖。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 29:35
「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行承接聖職的禮七天。

利未記 8:33
你們七天不可出會幕的門,等到你們承接聖職的日子滿了,因為主叫你們七天承接聖職。

利未記 8:35
七天你們要晝夜住在會幕門口,遵守耶和華的吩咐,免得你們死亡,因為所吩咐我的就是這樣。」

以西結書 43:22
次日,要將無殘疾的公山羊獻為贖罪祭,要潔淨壇,像用公牛犢潔淨的一樣。

以西結書 43:26
七日祭司潔淨壇,壇就潔淨了,要這樣把壇分別為聖。

以西結書 43:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)