以西結書 42:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
聖屋有三層,卻無柱子,不像外院的屋子有柱子,所以上層比中下兩層更窄。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
圣屋有三层,却无柱子,不像外院的屋子有柱子,所以上层比中下两层更窄。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
第三層房子沒有柱子,不像外院的房子有柱子。因此,上層比下層和中層較窄。

圣经新译本 (CNV Simplified)
第三层房子没有柱子,不像外院的房子有柱子。因此,上层比下层和中层较窄。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
聖 屋 有 三 層 , 卻 無 柱 子 , 不 像 外 院 的 屋 子 有 柱 子 ; 所 以 上 層 比 中 下 兩 層 更 窄 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
圣 屋 有 三 层 , 却 无 柱 子 , 不 像 外 院 的 屋 子 有 柱 子 ; 所 以 上 层 比 中 下 两 层 更 窄 。

Ezekiel 42:6 King James Bible
For they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.

Ezekiel 42:6 English Revised Version
For they were in three stories, and they had not pillars as the pillars of the courts: therefore the uppermost was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以西結書 41:6
旁屋有三層,層疊而上,每層排列三十間。旁屋的梁木擱在殿牆坎上,免得插入殿牆。

列王紀上 6:8
在殿右邊當中的旁屋有門,門內有旋螺的樓梯,可以上到第二層,從第二層可以上到第三層。

鏈接 (Links)
以西結書 42:6 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 42:6 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 42:6 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 42:6 法國人 (French)Hesekiel 42:6 德語 (German)以西結書 42:6 中國語文 (Chinese)Ezekiel 42:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
聖屋之式度
5聖屋因為樓廊占去些地方,所以上層比中下兩層窄些。 6聖屋有三層,卻無柱子,不像外院的屋子有柱子,所以上層比中下兩層更窄。 7聖屋外,東邊有牆,靠著外院,長五十肘。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 41:6
旁屋有三層,層疊而上,每層排列三十間。旁屋的梁木擱在殿牆坎上,免得插入殿牆。

以西結書 42:5
聖屋因為樓廊占去些地方,所以上層比中下兩層窄些。

以西結書 42:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)