以西結書 40:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
其窗櫺和廊子並雕刻的棕樹,與朝東的門尺寸一樣。登七層臺階上到這門,前面有廊子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
其窗棂和廊子并雕刻的棕树,与朝东的门尺寸一样。登七层台阶上到这门,前面有廊子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
它的窗子、門廊和雕刻的棕樹,都與東門的一樣;人要登七級臺階才到這門,前面盡頭是門廊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
它的窗子、门廊和雕刻的棕树,都与东门的一样;人要登七级台阶才到这门,前面尽头是门廊。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
其 窗 櫺 和 廊 子 , 並 雕 刻 的 棕 樹 , 與 朝 東 的 門 尺 寸 一 樣 。 登 七 層 臺 階 上 到 這 門 , 前 面 有 廊 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
其 窗 棂 和 廊 子 , 并 雕 刻 的 棕 树 , 与 朝 东 的 门 尺 寸 一 样 。 登 七 层 ? 阶 上 到 这 门 , 前 面 有 廊 子 。

Ezekiel 40:22 King James Bible
And their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them.

Ezekiel 40:22 English Revised Version
And the windows thereof, and the arches thereof, and the palm trees thereof, were after the measure of the gate whose prospect is toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

palm trees

以西結書 40:16,31,37
衛房和門洞兩旁柱間並廊子,都有嚴緊的窗櫺,裡邊都有窗櫺,柱上有雕刻的棕樹。…

列王紀上 6:29,32,35
內殿、外殿周圍的牆上都刻著基路伯、棕樹和初開的花。…

列王紀上 7:36
在撐子和心子上刻著基路伯、獅子和棕樹,周圍有瓔珞。

歷代志下 3:5
大殿的牆都用松木板遮蔽,又貼了精金,上面雕刻棕樹和鏈子,

啟示錄 7:9
此後我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,

and they

以西結書 40:6,26,31,34,37,49
他到了朝東的門,就上門的臺階,量門的這檻,寬一竿,又量門的那檻,寬一竿。…

希伯來書 6:1
所以,我們應當離開基督道理的開端,竭力進到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、

鏈接 (Links)
以西結書 40:22 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 40:22 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 40:22 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 40:22 法國人 (French)Hesekiel 40:22 德語 (German)以西結書 40:22 中國語文 (Chinese)Ezekiel 40:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
外院北門之式度
21門洞的衛房,這旁三間,那旁三間。門洞的柱子和廊子,與第一門的尺寸一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。 22其窗櫺和廊子並雕刻的棕樹,與朝東的門尺寸一樣。登七層臺階上到這門,前面有廊子。 23內院有門與這門相對,北面、東面都是如此。他從這門量到那門,共一百肘。
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 40:6
他到了朝東的門,就上門的臺階,量門的這檻,寬一竿,又量門的那檻,寬一竿。

以西結書 40:16
衛房和門洞兩旁柱間並廊子,都有嚴緊的窗櫺,裡邊都有窗櫺,柱上有雕刻的棕樹。

以西結書 40:25
門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺,和先量的窗櫺一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。

以西結書 40:26
登七層臺階上到這門,前面有廊子。柱上有雕刻的棕樹,這邊一棵,那邊一棵。

以西結書 40:29
衛房和柱子並廊子,都照先前的尺寸。門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。

以西結書 40:31
廊子朝著外院,柱上有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。

以西結書 40:34
廊子朝著外院,門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。

以西結書 40:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)