以 西 結 書 39:8
<< 以 西 結 書 39:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 耶 和 華 說 : 這 日 事 情 臨 近 , 也 必 成 就 , 乃 是 我 所 說 的 日 子 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 耶 和 华 说 : 这 日 事 情 临 近 , 也 必 成 就 , 乃 是 我 所 说 的 日 子 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
看哪!那日子臨近了,事情必定應驗,這就是我所說過的那一天。這是主耶和華的宣告。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
看哪!那日子临近了,事情必定应验,这就是我所说过的那一天。这是主耶和华的宣告。

יחזקאל 39:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנֵּה בָאָה וְנִהְיָתָה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה הוּא הַיֹּום אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי׃

Ezekiel 39:8 New American Standard Bible (© 1995)
"Behold, it is coming and it shall be done," declares the Lord GOD. "That is the day of which I have spoken.


以 西 結 書 39:7 我 要 在 我 民 以 色 列 中 顯 出 我 的 聖 名 , 也 不 容 我 的 聖 名 再 被 褻 瀆 , 列 國 人 就 知 道 我 是 耶 和 華 ─ 以 色 列 中 的 聖 者 。
以 西 結 書 39:9 住 以 色 列 城 邑 的 人 必 出 去 撿 器 械 , 就 是 大 小 盾 牌 、 弓 箭 、 梃 杖 、 槍 矛 , 都 當 柴 燒 火 , 直 燒 七 年 ,