以西結書 36:38
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶路撒冷在守節做祭物所獻的羊群怎樣多,照樣,荒涼的城邑必被人群充滿,他們就知道我是耶和華。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶路撒冷在守节做祭物所献的羊群怎样多,照样,荒凉的城邑必被人群充满,他们就知道我是耶和华。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
守節的時候,在耶路撒冷作祭牲的羊群是怎樣多,那些荒廢了的城市也必照樣滿了人群。他們就知道我是耶和華。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
守节的时候,在耶路撒冷作祭牲的羊群是怎样多,那些荒废了的城市也必照样满了人群。他们就知道我是耶和华。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 路 撒 冷 在 守 節 作 祭 物 所 獻 的 羊 群 怎 樣 多 , 照 樣 , 荒 涼 的 城 邑 必 被 人 群 充 滿 。 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 路 撒 冷 在 守 节 作 祭 物 所 献 的 羊 群 怎 样 多 , 照 样 , 荒 凉 的 城 邑 必 被 人 群 充 满 。 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

Ezekiel 36:38 King James Bible
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.

Ezekiel 36:38 English Revised Version
As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

holy flock.

出埃及記 23:17
一切的男丁要一年三次朝見主耶和華。

出埃及記 34:23
你們一切男丁要一年三次朝見主耶和華以色列的神。

申命記 16:16
你一切的男丁要在除酵節、七七節、住棚節,一年三次,在耶和華你神所選擇的地方朝見他,卻不可空手朝見,

歷代志下 7:8
那時所羅門和以色列眾人,就是從哈馬口直到埃及小河所有的以色列人,都聚集成為大會,守節七日。

歷代志下 30:21-27
在耶路撒冷的以色列人大大喜樂,守除酵節七日,利未人和祭司用響亮的樂器日日頌讚耶和華。…

歷代志下 35:7
約西亞從群畜中賜給在那裡所有的人民綿羊羔和山羊羔三萬隻,牛三千隻,做逾越節的祭物,這都是出自王的產業中。

撒迦利亞書 8:19-23
「萬軍之耶和華如此說:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必變為猶大家歡喜快樂的日子和歡樂的節期,所以你們要喜愛誠實與和平。…

使徒行傳 2:5-11
那時,有虔誠的猶太人從天下各國來,住在耶路撒冷。…

the waste

以西結書 36:33-35
主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。…

以西結書 34:31
你們做我的羊,我草場上的羊,乃是以色列人,我也是你們的神。這是主耶和華說的。」

耶利米書 30:19
必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。

耶利米書 31:27,28
耶和華說:「日子將到,我要把人的種和牲畜的種播種在以色列家和猶大家。…

約翰福音 10:16
我另外有羊,不是這圈裡的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。

啟示錄 7:4-9
我聽見以色列人各支派中受印的數目有十四萬四千:…

鏈接 (Links)
以西結書 36:38 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 36:38 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 36:38 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 36:38 法國人 (French)Hesekiel 36:38 德語 (German)以西結書 36:38 中國語文 (Chinese)Ezekiel 36:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許賜新心
37『主耶和華如此說:我要加增以色列家的人數,多如羊群。他們必為這事向我求問,我要給他們成就。 38耶路撒冷在守節做祭物所獻的羊群怎樣多,照樣,荒涼的城邑必被人群充滿,他們就知道我是耶和華。』」
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 2:14
看見殿裡有賣牛、羊、鴿子的,並有兌換銀錢的人坐在那裡,

約翰福音 10:7
所以,耶穌又對他們說:「我實實在在地告訴你們:我就是羊的門。

約翰福音 10:9
我就是門,凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。

列王紀上 8:63
所羅門向耶和華獻平安祭,用牛二萬二千,羊十二萬。這樣,王和以色列眾民為耶和華的殿行奉獻之禮。

歷代志下 35:7
約西亞從群畜中賜給在那裡所有的人民綿羊羔和山羊羔三萬隻,牛三千隻,做逾越節的祭物,這都是出自王的產業中。

詩篇 74:1
亞薩的訓誨詩。

詩篇 100:3
你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。

耶利米書 23:1
耶和華說:「那些殘害、趕散我草場之羊的牧人有禍了!」

以西結書 34:31
你們做我的羊,我草場上的羊,乃是以色列人,我也是你們的神。這是主耶和華說的。」

以西結書 36:37
『主耶和華如此說:我要加增以色列家的人數,多如羊群。他們必為這事向我求問,我要給他們成就。

以西結書 36:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)