以西結書 34:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們做我的羊,我草場上的羊,乃是以色列人,我也是你們的神。這是主耶和華說的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们做我的羊,我草场上的羊,乃是以色列人,我也是你们的神。这是主耶和华说的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們是我的羊,是我草場上的羊;我是你們的 神。這是耶和華的宣告。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们是我的羊,是我草场上的羊;我是你们的 神。这是耶和华的宣告。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 作 我 的 羊 , 我 草 場 上 的 羊 , 乃 是 以 色 列 人 , 我 也 是 你 們 的   神 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 作 我 的 羊 , 我 草 场 上 的 羊 , 乃 是 以 色 列 人 , 我 也 是 你 们 的   神 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

Ezekiel 34:31 King James Bible
And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD.

Ezekiel 34:31 English Revised Version
And ye my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye my

以西結書 36:38
耶路撒冷在守節做祭物所獻的羊群怎樣多,照樣,荒涼的城邑必被人群充滿,他們就知道我是耶和華。』」

詩篇 78:52
他卻領出自己的民如羊,在曠野引他們如羊群。

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

詩篇 95:7
因為他是我們的神,我們是他草場的羊,是他手下的民。唯願你們今天聽他的話:

詩篇 100:3
你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。

以賽亞書 40:11
他必像牧人牧養自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在懷中,慢慢引導那乳養小羊的。

彌迦書 7:14
求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨居的民,就是你產業的羊群。求你容他們在巴珊和基列得食物,像古時一樣。

路加福音 12:32
你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。

約翰福音 10:11,16,26-30
「我是好牧人,好牧人為羊捨命。…

約翰福音 20:15-17
耶穌問她說:「婦人,為什麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我你把他放在哪裡,我便去取他。」…

使徒行傳 20:28
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。

彼得前書 5:2,3
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;…

I

以西結書 34:24
我耶和華必做他們的神,我的僕人大衛必在他們中間做王。這是耶和華說的。

鏈接 (Links)
以西結書 34:31 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 34:31 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 34:31 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 34:31 法國人 (French)Hesekiel 34:31 德語 (German)以西結書 34:31 中國語文 (Chinese)Ezekiel 34:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言其僕必牧群羊
30必知道我耶和華他們的神是與他們同在,並知道他們以色列家是我的民。這是主耶和華說的。 31你們做我的羊,我草場上的羊,乃是以色列人,我也是你們的神。這是主耶和華說的。」
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 78:52
他卻領出自己的民如羊,在曠野引他們如羊群。

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

詩篇 100:3
你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。

耶利米書 23:1
耶和華說:「那些殘害、趕散我草場之羊的牧人有禍了!」

以西結書 35:1
耶和華的話又臨到我說:

以西結書 36:38
耶路撒冷在守節做祭物所獻的羊群怎樣多,照樣,荒涼的城邑必被人群充滿,他們就知道我是耶和華。』」

以西結書 34:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)