以西結書 33:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人子啊,你要對以色列家說:『你們常說:「我們的過犯罪惡在我們身上,我們必因此消滅,怎能存活呢?」』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人子啊,你要对以色列家说:‘你们常说:“我们的过犯罪恶在我们身上,我们必因此消灭,怎能存活呢?”’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「人子啊!你要對以色列家說:『你們這樣說:我們的過犯和罪惡常在我們身上;我們必因此衰弱而死,怎能存活呢?』

圣经新译本 (CNV Simplified)
「人子啊!你要对以色列家说:『你们这样说:我们的过犯和罪恶常在我们身上;我们必因此衰弱而死,怎能存活呢?』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 子 啊 , 你 要 對 以 色 列 家 說 : 你 們 常 說 : 我 們 的 過 犯 罪 惡 在 我 們 身 上 , 我 們 必 因 此 消 滅 , 怎 能 存 活 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 子 啊 , 你 要 对 以 色 列 家 说 : 你 们 常 说 : 我 们 的 过 犯 罪 恶 在 我 们 身 上 , 我 们 必 因 此 消 灭 , 怎 能 存 活 呢 ?

Ezekiel 33:10 King James Bible
Therefore, O thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live?

Ezekiel 33:10 English Revised Version
And thou, son of man, say unto the house of Israel: Thus ye speak, saying, Our transgressions and our sins are upon us, and we pine away in them; how then should we live?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以西結書 24:23
你們仍要頭上勒裹頭巾,腳上穿鞋,不可悲哀哭泣。你們必因自己的罪孽相對嘆息,漸漸消滅。

利未記 26:39
你們剩下的人必因自己的罪孽和祖宗的罪孽,在仇敵之地消滅。

how

以西結書 37:11
主對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了。』

詩篇 130:7
以色列啊,你當仰望耶和華,因他有慈愛,有豐盛的救恩。

以賽亞書 49:14
「錫安說:『耶和華離棄了我,主忘記了我。』

以賽亞書 51:20
你的眾子發昏,在各市口上躺臥,好像黃羊在網羅之中,都滿了耶和華的憤怒,你神的斥責。

耶利米書 2:25
我說:『你不要使腳上無鞋,喉嚨乾渴。』你倒說:『這是枉然!我喜愛別神,我必隨從他們。』

鏈接 (Links)
以西結書 33:10 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 33:10 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 33:10 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 33:10 法國人 (French)Hesekiel 33:10 德語 (German)以西結書 33:10 中國語文 (Chinese)Ezekiel 33:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神不悅惡人死亡
10「人子啊,你要對以色列家說:『你們常說:「我們的過犯罪惡在我們身上,我們必因此消滅,怎能存活呢?」』 11你對他們說:『主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,唯喜悅惡人轉離所行的道而活。以色列家啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道。何必死亡呢?』…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:16
我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白地撒種,因為仇敵要吃你們所種的。

利未記 26:39
你們剩下的人必因自己的罪孽和祖宗的罪孽,在仇敵之地消滅。

以賽亞書 49:14
「錫安說:『耶和華離棄了我,主忘記了我。』

以西結書 4:17
使他們缺糧缺水,彼此驚惶,因自己的罪孽消滅。

以西結書 24:23
你們仍要頭上勒裹頭巾,腳上穿鞋,不可悲哀哭泣。你們必因自己的罪孽相對嘆息,漸漸消滅。

以西結書 37:11
主對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了。』

以西結書 33:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)