以西結書 30:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
必有刀劍臨到埃及,在埃及被殺之人仆倒的時候,古實人就有痛苦;人民必被擄掠,基址必被拆毀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
必有刀剑临到埃及,在埃及被杀之人仆倒的时候,古实人就有痛苦;人民必被掳掠,基址必被拆毁。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
必有刀劍臨到埃及,被殺的人倒在埃及的時候,在古實就有痛苦;埃及的財富必被奪去,它的根基必被拆毀。

圣经新译本 (CNV Simplified)
必有刀剑临到埃及,被杀的人倒在埃及的时候,在古实就有痛苦;埃及的财富必被夺去,它的根基必被拆毁。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
必 有 刀 劍 臨 到 埃 及 ; 在 埃 及 被 殺 之 人 仆 倒 的 時 候 , 古 實 人 就 有 痛 苦 , 人 民 必 被 擄 掠 , 基 址 必 被 拆 毀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
必 有 刀 剑 临 到 埃 及 ; 在 埃 及 被 杀 之 人 仆 倒 的 时 候 , 古 实 人 就 有 痛 苦 , 人 民 必 被 掳 掠 , 基 址 必 被 拆 毁 。

Ezekiel 30:4 King James Bible
And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.

Ezekiel 30:4 English Revised Version
And a sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the sword

以西結書 29:8
『所以主耶和華如此說:我必使刀劍臨到你,從你中間將人與牲畜剪除。

以賽亞書 19:2
「我必激動埃及人攻擊埃及人,弟兄攻擊弟兄,鄰舍攻擊鄰舍,這城攻擊那城,這國攻擊那國。

耶利米書 50:35-37
耶和華說:「有刀劍臨到迦勒底人和巴比倫的居民,並她的首領與智慧人。…

pain.

以西結書 30:9
到那日,必有使者坐船從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了!

出埃及記 15:14-16
外邦人聽見就發顫,疼痛抓住非利士的居民。…

詩篇 48:6,7
他們在那裡被戰兢疼痛抓住,好像產難的婦人一樣。…

以賽亞書 19:16,17
到那日,埃及人必像婦人一樣,他們必因萬軍之耶和華在埃及以上所掄的手戰兢懼怕。…

啟示錄 18:9,10
地上的君王,素來與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號。…

and they

以西結書 30:10
『主耶和華如此說:我必藉巴比倫王尼布甲尼撒的手除滅埃及眾人。

以西結書 29:12,19
我必使埃及地在荒涼的國中成為荒涼,使埃及城在荒廢的城中變為荒廢,共有四十年。我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。…

and her

以賽亞書 16:7
因此,摩押人必為摩押哀號,人人都要哀號。你們摩押人要為吉珥哈列設的葡萄餅哀嘆,極其憂傷。

耶利米書 50:15
你們要在她四圍呐喊,她已經投降,外郭坍塌了,城牆拆毀了,因為這是耶和華報仇的事。你們要向巴比倫報仇,她怎樣待人,也要怎樣待她。

鏈接 (Links)
以西結書 30:4 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 30:4 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 30:4 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 30:4 法國人 (French)Hesekiel 30:4 德語 (German)以西結書 30:4 中國語文 (Chinese)Ezekiel 30:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
埃及與其同盟必偕敗亡
3因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,列國受罰之期。 4必有刀劍臨到埃及,在埃及被殺之人仆倒的時候,古實人就有痛苦;人民必被擄掠,基址必被拆毀。 5古實人、弗人、路德人、雜族的人民並古巴人,以及同盟之地的人,都要與埃及人一同倒在刀下。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 18:1
唉!古實河外翅膀刷刷響聲之地,

以西結書 29:19
所以主耶和華如此說:我必將埃及地賜給巴比倫王尼布甲尼撒,他必擄掠埃及群眾,搶其中的財為擄物,奪其中的貨為掠物,這就可以做他軍兵的酬勞。

以西結書 38:5
波斯人、古實人和弗人各拿盾牌,頭上戴盔,

但以理書 11:43
他必把持埃及的金銀財寶和各樣的寶物,呂彼亞人和古實人都必跟從他。

西番雅書 2:12
「古實人哪,你們必被我的刀所殺。」

以西結書 30:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)