以西結書 23:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因此,我將她交在她所愛的人手中,就是她所戀愛的亞述人手中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因此,我将她交在她所爱的人手中,就是她所恋爱的亚述人手中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此我把她交在她的愛人手裡,就是她所戀慕的亞述人手裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此我把她交在她的爱人手里,就是她所恋慕的亚述人手里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 此 , 我 將 他 交 在 他 所 愛 的 人 手 中 , 就 是 他 所 戀 愛 的 亞 述 人 手 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 此 , 我 将 他 交 在 他 所 爱 的 人 手 中 , 就 是 他 所 恋 爱 的 亚 述 人 手 中 。

Ezekiel 23:9 King James Bible
Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.

Ezekiel 23:9 English Revised Version
Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀下 15:29
以色列王比加年間,亞述王提革拉毗列色來奪了以雲、亞伯伯瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利和拿弗他利全地,將這些地方的居民都擄到亞述去了。

列王紀下 17:3-6,23
亞述王撒縵以色上來攻擊何細亞,何細亞就服侍他,給他進貢。…

列王紀下 18:9-12
希西家王第四年,就是以色列王以拉的兒子何細亞第七年,亞述王撒縵以色上來圍困撒馬利亞。…

歷代志上 5:26
故此,以色列的神激動亞述王普勒和亞述王提革拉毗尼色的心,他們就把魯本人、迦得人、瑪拿西半支派的人擄到哈臘、哈博、哈拉與歌散河邊,直到今日還在那裡。

何西阿書 11:5
「他們必不歸回埃及地,亞述人卻要做他們的王,因他們不肯歸向我。

啟示錄 17:12,13,16
你所看見的那十角就是十王,他們還沒有得國,但他們一時之間要和獸同得權柄,與王一樣。…

鏈接 (Links)
以西結書 23:9 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 23:9 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 23:9 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 23:9 法國人 (French)Hesekiel 23:9 德語 (German)以西結書 23:9 中國語文 (Chinese)Ezekiel 23:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以二婦喻撒馬利亞與耶路撒冷崇邪背主
8自從在埃及的時候,她就沒有離開淫亂,因為她年幼做處女的時候,埃及人與她行淫,撫摸她的乳,縱慾與她行淫。 9因此,我將她交在她所愛的人手中,就是她所戀愛的亞述人手中。 10他們就露了她的下體,擄掠她的兒女,用刀殺了她,使她在婦女中留下臭名,因他們向她施行審判。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 4:30
你淒涼的時候要怎樣行呢?你雖穿上朱紅衣服,佩戴黃金裝飾,用顏料修飾眼目,這樣標緻是枉然的!戀愛你的藐視你,並且尋索你的性命。

以西結書 16:37
我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的,都聚集來,從四圍攻擊你。又將你的下體露出,使他們看盡了。

以西結書 23:18
這樣,她顯露淫行,又顯露下體,我心就與她生疏,像先前與她姐姐生疏一樣。

以西結書 23:22
「阿荷利巴啊,主耶和華如此說:我必激動你先愛而後生疏的人來攻擊你。我必使他們來,在你四圍攻擊你。

以西結書 23:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)