以西結書 21:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人子啊,你要嘆息,在他們眼前彎著腰,苦苦地嘆息。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人子啊,你要叹息,在他们眼前弯着腰,苦苦地叹息。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人子啊!至於你,你要歎息,在他們眼前彎著腰,苦苦歎息。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人子啊!至於你,你要叹息,在他们眼前弯着腰,苦苦叹息。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 子 啊 , 你 要 歎 息 , 在 他 們 眼 前 彎 著 腰 , 苦 苦 地 歎 息 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 子 啊 , 你 要 叹 息 , 在 他 们 眼 前 弯 着 腰 , 苦 苦 地 叹 息 。

Ezekiel 21:6 King James Bible
Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes.

Ezekiel 21:6 English Revised Version
Sigh therefore, thou son of man; with the breaking of thy loins and with bitterness shalt thou sigh before their eyes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Sigh

以西結書 21:12
人子啊,你要呼喊、哀號,因為這刀臨到我的百姓和以色列一切的首領。他們和我的百姓都交在刀下,所以你要拍腿嘆息。

以西結書 6:11
主耶和華如此說:「你當拍手頓足,說:『哀哉!』以色列家行這一切可憎的惡事,他們必倒在刀劍、饑荒、瘟疫之下。

以西結書 9:4
耶和華對他說:「你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行可憎之事嘆息哀哭的人,畫記號在額上。」

以賽亞書 22:4
所以我說:「你們轉眼不看我,我要痛哭!不要因我眾民的毀滅就竭力安慰我。」

耶利米書 4:19
我的肺腑啊,我的肺腑啊,我心疼痛!我心在我裡面煩躁不安,我不能靜默不言,因為我已經聽見角聲和打仗的喊聲。

耶利米書 9:17-21
萬軍之耶和華如此說:「你們應當思想,將善唱哀歌的婦女召來,又打發人召善哭的婦女來。…

約翰福音 11:33-35
耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裡悲嘆,又甚憂愁,…

with the

以賽亞書 16:11
因此我心腹為摩押哀鳴如琴,我心腸為吉珥哈列設也是如此。

以賽亞書 21:3
所以我滿腰疼痛,痛苦將我抓住,好像產難的婦人一樣。我疼痛甚至不能聽,我驚惶甚至不能看。

耶利米書 30:6
你們且訪問看看,男人有產難嗎?我怎麼看見人人用手掐腰,像產難的婦人,臉面都變青了呢?

但以理書 5:6
就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,

但以理書 8:27
於是我但以理昏迷不醒,病了數日,然後起來辦理王的事務。我因這異象驚奇,卻無人能明白其中的意思。

那鴻書 2:10
尼尼微現在空虛荒涼,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。

哈巴谷書 3:16
我聽見耶和華的聲音,身體戰兢,嘴唇發顫,骨中朽爛,我在所立之處戰兢。我只可安靜等候災難之日臨到,犯境之民上來。

before

以西結書 4:12
你吃這餅像吃大麥餅一樣,要用人糞在眾人眼前燒烤。」

以西結書 12:3-5
所以,人子啊,你要預備擄去使用的物件,在白日當他們眼前,從你所住的地方移到別處去。他們雖是悖逆之家,或者可以揣摩思想。…

以西結書 37:20
你所寫的那兩根杖要在他們眼前拿在手中,

耶利米書 19:10
「你要在同去的人眼前打碎那瓶,

鏈接 (Links)
以西結書 21:6 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 21:6 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 21:6 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 21:6 法國人 (French)Hesekiel 21:6 德語 (German)以西結書 21:6 中國語文 (Chinese)Ezekiel 21:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華拔刀擊以色列地
5一切有血氣的就知道,我耶和華已經拔刀出鞘,必不再入鞘。』 6人子啊,你要嘆息,在他們眼前彎著腰,苦苦地嘆息。 7他們問你說:『為何嘆息呢?』你就說:『因為有風聲,災禍要來。人心都必消化,手都發軟,精神衰敗,膝弱如水。看哪!這災禍臨近,必然成就。』這是主耶和華說的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 9:4
耶和華對他說:「你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行可憎之事嘆息哀哭的人,畫記號在額上。」

以西結書 21:5
一切有血氣的就知道,我耶和華已經拔刀出鞘,必不再入鞘。』

以西結書 21:7
他們問你說:『為何嘆息呢?』你就說:『因為有風聲,災禍要來。人心都必消化,手都發軟,精神衰敗,膝弱如水。看哪!這災禍臨近,必然成就。』這是主耶和華說的。」

以西結書 21:12
人子啊,你要呼喊、哀號,因為這刀臨到我的百姓和以色列一切的首領。他們和我的百姓都交在刀下,所以你要拍腿嘆息。

以西結書 32:18
「人子啊,你要為埃及群眾哀號,又要將埃及和有名之國的女子,並下坑的人一同扔到陰府去。

以西結書 21:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)