以 西 結 書 2:2
<< 以 西 結 書 2:2 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 對 我 說 話 的 時 候 , 靈 就 進 入 我 裡 面 , 使 我 站 起 來 , 我 便 聽 見 那 位 對 我 說 話 的 聲 音 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 对 我 说 话 的 时 候 , 灵 就 进 入 我 里 面 , 使 我 站 起 来 , 我 便 听 见 那 位 对 我 说 话 的 声 音 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他對我說話的時候,靈就進到我裡面,使我站立起來;我又聽見對我說話的聲音。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他对我说话的时候,灵就进到我里面,使我站立起来;我又听见对我说话的声音。

יחזקאל 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתָּבֹא בִי רוּחַ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלַי וַתַּעֲמִדֵנִי עַל־רַגְלָי וָאֶשְׁמַע אֵת מִדַּבֵּר אֵלָי׃ פ

Ezekiel 2:2 New American Standard Bible (© 1995)
As He spoke to me the Spirit entered me and set me on my feet; and I heard Him speaking to me.


以 西 結 書 3:24 靈 就 進 入 我 裡 面 , 使 我 站 起 來 。 耶 和 華 對 我 說 : 你 進 房 屋 去 , 將 門 關 上 。
但 以 理 書 8:18 他 與 我 說 話 的 時 候 , 我 面 伏 在 地 沉 睡 ; 他 就 摸 我 , 扶 我 站 起 來 ,