以西結書 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他對我說:「人子啊,你站起來,我要和你說話。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他对我说:“人子啊,你站起来,我要和你说话。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他對我說:「人子啊!站起來,我要跟你說話。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他对我说:「人子啊!站起来,我要跟你说话。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 對 我 說 : 人 子 啊 , 你 站 起 來 , 我 要 和 你 說 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 站 起 来 , 我 要 和 你 说 话 。

Ezekiel 2:1 King James Bible
And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.

Ezekiel 2:1 English Revised Version
And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Son

以西結書 2:3,6,8
他對我說:「人子啊,我差你往悖逆的國民以色列人那裡去。他們是悖逆我的,他們和他們的列祖違背我直到今日。…

以西結書 3:1,4,10,17
他對我說:「人子啊,要吃你所得的,要吃這書卷,好去對以色列家講說。」…

以西結書 4:1
「人子啊,你要拿一塊磚,擺在你面前,將一座耶路撒冷城畫在其上。

以西結書 5:1
「人子啊,你要拿一把快刀當做剃頭刀,用這刀剃你的頭髮和你的鬍鬚,用天平將鬚髮平分。

以西結書 7:2
「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。

以西結書 12:3
所以,人子啊,你要預備擄去使用的物件,在白日當他們眼前,從你所住的地方移到別處去。他們雖是悖逆之家,或者可以揣摩思想。

以西結書 13:2
「人子啊,你要說預言攻擊以色列中說預言的先知,對那些本己心發預言的說:『你們當聽耶和華的話!

以西結書 14:3,13
「人子啊,這些人已將他們的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎?…

以西結書 15:2
「人子啊,葡萄樹比別樣樹有什麼強處?葡萄枝比眾樹枝有什麼好處?

以西結書 16:2
「人子啊,你要使耶路撒冷知道她那些可憎的事,

以西結書 17:2
「人子啊,你要向以色列家出謎語,設比喻,

以西結書 20:3
「人子啊,你要告訴以色列的長老說:『主耶和華如此說:你們來是求問我嗎?主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必不被你們求問。』

以西結書 37:3
他對我說:「人子啊,這些骸骨能復活嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」

詩篇 8:4
便說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他?

但以理書 8:17
他便來到我所站的地方。他一來,我就驚慌俯伏在地。他對我說:「人子啊,你要明白,因為這是關乎末後的異象。」

馬太福音 16:13-16
耶穌到了愷撒利亞-腓立比的境內,就問門徒說:「人說我人子是誰?」…

約翰福音 3:13,16
除了從天降下仍舊在天的人子,沒有人升過天。…

stand

以西結書 1:28
下雨的日子雲中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形象。我一看見就俯伏在地,又聽見一位說話的聲音。

但以理書 10:11,19
他對我說:「大蒙眷愛的但以理啊,要明白我與你所說的話,只管站起來,因為我現在奉差遣來到你這裡。」他對我說這話,我便戰戰兢兢地立起來。…

馬太福音 17:7
耶穌進前來,摸他們說:「起來,不要害怕!」

使徒行傳 9:6
起來!進城去,你所當做的事,必有人告訴你。」

使徒行傳 26:16
「你起來站著!我特意向你顯現,要派你做執事,作見證,將你所看見的事和我將要指示你的事證明出來。

鏈接 (Links)
以西結書 2:1 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 2:1 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 2:1 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 2:1 法國人 (French)Hesekiel 2:1 德語 (German)以西結書 2:1 中國語文 (Chinese)Ezekiel 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以西結感靈奉遣
1他對我說:「人子啊,你站起來,我要和你說話。」 2他對我說話的時候,靈就進入我裡面,使我站起來,我便聽見那位對我說話的聲音。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 9:6
起來!進城去,你所當做的事,必有人告訴你。」

使徒行傳 26:16
「你起來站著!我特意向你顯現,要派你做執事,作見證,將你所看見的事和我將要指示你的事證明出來。

以西結書 40:4
那人對我說:「人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳聽,並要放在心上。我帶你到這裡來,特為要指示你。凡你所見的,你都要告訴以色列家。」

以西結書 43:18
他對我說:「人子啊,主耶和華如此說:建造祭壇,為要在其上獻燔祭灑血,造成的時候典章如下。

但以理書 10:11
他對我說:「大蒙眷愛的但以理啊,要明白我與你所說的話,只管站起來,因為我現在奉差遣來到你這裡。」他對我說這話,我便戰戰兢兢地立起來。

以西結書 1:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)