以西結書 13:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他們誘惑我的百姓,說『平安!』,其實沒有平安,就像有人立起牆壁,他們倒用未泡透的灰抹上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他们诱惑我的百姓,说‘平安!’,其实没有平安,就像有人立起墙壁,他们倒用未泡透的灰抹上,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他們迷惑了我的子民,說:『平安了。』其實沒有平安。有人築起薄牆的時候,他們就用灰泥粉刷那牆。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他们迷惑了我的子民,说:『平安了。』其实没有平安。有人筑起薄墙的时候,他们就用灰泥粉刷那墙。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 們 誘 惑 我 的 百 姓 , 說 : 平 安 ! 其 實 沒 有 平 安 , 就 像 有 人 立 起 牆 壁 , 他 們 倒 用 未 泡 透 的 灰 抹 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 们 诱 惑 我 的 百 姓 , 说 : 平 安 ! 其 实 没 有 平 安 , 就 像 有 人 立 起 墙 壁 , 他 们 倒 用 未 泡 透 的 灰 抹 上 。

Ezekiel 13:10 King James Bible
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:

Ezekiel 13:10 English Revised Version
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one buildeth up a wall, behold, they daub it with untempered mortar:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

seduced

列王紀下 21:9
他們卻不聽從。瑪拿西引誘他們行惡,比耶和華在以色列人面前所滅的列國更甚。

箴言 12:26
義人引導他的鄰舍,惡人的道叫人失迷。

耶利米書 23:13-15
「我在撒馬利亞的先知中曾見愚妄,他們藉巴力說預言,使我的百姓以色列走錯了路。…

提摩太前書 4:1
聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。

提摩太後書 3:13
只是作惡的和迷惑人的必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。

約翰一書 2:26
我將這些話寫給你們,是指著那引誘你們的人說的。

啟示錄 2:20
然而,有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的僕人,引誘他們行姦淫,吃祭偶像之物。

Peace

以西結書 13:16
這抹牆的就是以色列的先知,他們指著耶路撒冷說預言,為這城見了平安的異象,其實沒有平安。這是主耶和華說的。』

以賽亞書 57:21
我的神說:「惡人必不得平安。」

耶利米書 4:10
我說:「哀哉!主耶和華啊,你真是大大地欺哄這百姓和耶路撒冷,說『你們必得平安』,其實刀劍害及性命了!」

耶利米書 6:14
他們輕輕忽忽地醫治我百姓的損傷,說『平安了!平安了!』,其實沒有平安。

耶利米書 8:11,15
他們輕輕忽忽地醫治我百姓的損傷,說「平安了!平安了!」,其實沒有平安。…

耶利米書 14:13
我就說:「唉,主耶和華啊!那些先知常對他們說:『你們必不看見刀劍,也不遭遇饑荒,耶和華要在這地方賜你們長久的平安。』」

耶利米書 23:17
他們常對藐視我的人說:『耶和華說,你們必享平安。』又對一切按自己頑梗之心而行的人說:『必沒有災禍臨到你們。』」

耶利米書 28:9
先知預言的平安,到話語成就的時候,人便知道他真是耶和華所差來的。」

瑪拉基書 3:15
如今我們稱狂傲的人為有福,並且行惡的人得建立,他們雖然試探神,卻得脫離災難。』」

a wall.

以西結書 22:28
其中的先知為百姓用未泡透的灰抹牆,就是為他們見虛假的異象,用謊詐的占卜,說『主耶和華如此說』,其實耶和華沒有說。

歷代志下 18:12
那去召米該雅的使者對米該雅說:「眾先知一口同音地都向王說吉言,你不如與他們說一樣的話,也說吉言。」

以賽亞書 30:10
他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。

耶利米書 5:31
就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄,我的百姓也喜愛這些事。到了結局,你們怎樣行呢?

彌迦書 2:11
若有人心存虛假,用謊言說『我要向你們預言得清酒和濃酒』,那人就必做這民的先知!

鏈接 (Links)
以西結書 13:10 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 13:10 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 13:10 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 13:10 法國人 (French)Hesekiel 13:10 德語 (German)以西結書 13:10 中國語文 (Chinese)Ezekiel 13:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以灰塗牆喻偽先知為人掩飾
9我的手必攻擊那見虛假異象,用謊詐占卜的先知。他們必不列在我百姓的會中,不錄在以色列家的冊上,也不進入以色列地,你們就知道我是主耶和華。』 10因為他們誘惑我的百姓,說『平安!』,其實沒有平安,就像有人立起牆壁,他們倒用未泡透的灰抹上, 11所以你要對那些抹上未泡透灰的人說:『牆要倒塌,必有暴雨漫過。大冰雹啊,你們要降下,狂風也要吹裂這牆。…
交叉引用 (Cross Ref)
帖撒羅尼迦前書 5:3
人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。

耶利米書 6:14
他們輕輕忽忽地醫治我百姓的損傷,說『平安了!平安了!』,其實沒有平安。

耶利米書 8:11
他們輕輕忽忽地醫治我百姓的損傷,說「平安了!平安了!」,其實沒有平安。

耶利米書 14:13
我就說:「唉,主耶和華啊!那些先知常對他們說:『你們必不看見刀劍,也不遭遇饑荒,耶和華要在這地方賜你們長久的平安。』」

耶利米書 23:17
他們常對藐視我的人說:『耶和華說,你們必享平安。』又對一切按自己頑梗之心而行的人說:『必沒有災禍臨到你們。』」

耶利米書 23:32
耶和華說:「那些以幻夢為預言,又述說這夢,以謊言和矜誇使我百姓走錯了路的,我必與他們反對。我沒有打發他們,也沒有吩咐他們,他們與這百姓毫無益處。」這是耶和華說的。

耶利米書 50:6
「我的百姓做了迷失的羊,牧人使他們走差路,使他們轉到山上。他們從大山走到小山,竟忘了安歇之處。

以西結書 7:25
毀滅臨近了,他們要求平安,卻無平安可得。

以西結書 13:16
這抹牆的就是以色列的先知,他們指著耶路撒冷說預言,為這城見了平安的異象,其實沒有平安。這是主耶和華說的。』

何西阿書 9:7
以色列人必知道降罰的日子臨近,報應的時候來到。民說:「做先知的是愚昧,受靈感的是狂妄。」皆因他們多多作孽,大懷怨恨。

以西結書 13:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)